| I thought the meeting was to discuss the school's new online honor codes. | Я думал собрание по поводу новых школьных законов чести в интернете. |
| I'm guessing this meeting won't go on without you. | Могу поспорить, собрание не начнется без вас. |
| Big recycling meeting about this fining business. | Было собрание общины по утилизации отходов. |
| According to Unalaq's testimony, you attended a meeting where varrick tried to incite a civil war. | Согласно словам Уналака, вы приняли участи в собрание, на котором Варрик попытался развязать гражданскую войну. |
| An emergency council meeting is being called for tonight, and the agenda is my impeachment... again. | Вечером состоится экстренное собрание, на повестке дня - мой импичмент... снова. |
| One of my friends invited me to an open AA meeting. | Один из моих друзей пригласил меня на собрание. |
| Well, apparently, Raviga held an emergency meeting of Pied Piper's Board of Directors... | Оказывается, в "Равиге" провели срочное собрание директоров "Крысолова". |
| But you called a meeting, which made it that much easier. | Но ты созвала собрание, которое сделало все намного легче. |
| I thought you called this emerg meeting to help figure out how to break the news to Trav. | Я думала, ты созвала это срочное собрание, чтобы понять, как сообщить новости Трэву. |
| Crew meeting in Lady Chantarelle's office. | Собрание персонала в офисе Леди Шантарелл. |
| There was a huge meeting like 400 years ago. | Было большое собрание где-то 400 лет назад. |
| We've got to call a town meeting. | Надо сейчас же созвать общее собрание. |
| Listen, I'm late for a PTA meeting. | Послушайте, я опаздываю на собрание родительского комитета. |
| This is a conference room meeting. | Майкл, у вас собрание как в конференц-зале. |
| Call a meeting of the Council at once. | Боруза! - Сейчас же созовите собрание Совета. |
| We have meeting tomorrow at the cemetery, in the afternoon. | Завтра у нас собрание на кладбище, днем. |
| They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view. | Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения. |
| This is an extraordinary meeting of the disciplinary committee, Blake. | Это внеочередное собрание дисциплинарного комитета, Блейк. |
| This extraordinary shareholders' meeting will come to order. | Это внеочередное собрание акционеров приведет к порядку. |
| We have a meeting tomorrow night. | У нас завтра вечером собрание, хочешь прийти? |
| I've a meeting for prospective parents Friday. | У меня в пятницу собрание для родителей потенциальных учеников. |
| I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. | Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
| We take this to the next union meeting. | Мы возьмём это на следующее собрание профсоюза. |
| Go, go to the meeting, I'll be right there. | Идите, идите на собрание, а я скоро подойду. |
| Heard you had a meeting here today. | Слышала, у вас сегодня собрание. |