Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
Davenport has called an emergency meeting... of the board of directors for Monday morning... and he's offering to take over the company. Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию.
All right, I run a civil meeting here. Так, у меня тут приличное собрание.
There's an A.A. meeting here at 6:00. В 6 здесь начнется собрание анонимных алкоголиков.
As long as you're not late for the school board meeting. Пока ты не опаздываешь на собрание школьного совета.
Shashi... I won't he able to go to the PTA meeting. Шаши, я не смогу пойти на родительское собрание.
Welcome to my office, everyone, and thank you for attending this meeting. Добро пожаловать в мой кабинет, спасибо вам, что пришли на собрание.
Our political differences aside, I am about to go to my first committee meeting as a city councilwoman. Отбросим наши политические разногласия, я скоро ухожу на свое первое собрание комитета в качестве члена совета.
He's been planning this gauze meeting for weeks. Он месяц планировал это собрание по марле.
Daddy, I think we should go to a meeting. Папа, нам надо пойти на собрание.
Babe, we got to make that meeting. Детка, нужно придти на это собрание.
The committee had a meeting last night and decided you are evil. Вчера вечером было собрание комитета, и они решили, что ты злая.
But, let's hold on to the meeting until Ted gets here. Но ладно, отложим наше собрание, пока не придет Тед.
It's okay if you're late for the meeting. Ничего страшного, если ты опоздаешь на собрание.
This meeting of the McKinley High Student Council is now in session. Собрание совета учеников МакКинли объявляется открытым.
We're having a secret Glee Club meeting instead, but I was waiting for someone. У нас вместо него - тайное собрание хорового кружка, но я здесь кое-кого жду.
Reminder: The tenant's meeting is tonight at 8:00. Напоминаю, сегодня в 8 собрание жильцов.
In that day Was parental meeting Dilana. В тот день было родительское собрание Дилана.
We should bring her to our next meeting. Нужно пригласить ее на следующее собрание руководителей.
Apparently, we're having a house meeting. Похоже, у нас тут собрание жильцов.
There is a meeting of the Atomic Emergency Committee this evening in the Parish Hall. Сегодня вечером состоится собрание комитета по чрезвычайным ядерным ситуациям в приходском зале.
The drivers' meeting in Germany, before the race. Собрание гонщиков перед гонкой в Германии.
Imagine his face when they call him, ask him to attend his own meeting. Представь его лицо, когда они звонят ему предлагая ему посетить его собственное собрание.
You don't have the clearance to call a conference room meeting. У тебя нет права созывать всех на собрание в конференц зале.
I was just wondering if you wanted me to start That morning meeting without you. Я хочу узнать, если ты хочешь, чтобы я начала наше утреннее собрание без тебя.
The man moistens his eyeballs and we're having a meeting about it. Мужик увлажняет свои глазные яблоки, а мы устраиваем собрание по этому поводу.