Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
He's arranged transport for the individual who called the meeting. Он организовал транспортировку человека, который созвал собрание.
Tell your mom I'll be late today because of a meeting. Руди, отнеси тетради домой и скажи маме, что я задержусь, у меня сегодня собрание.
I called this meeting because I now have sufficient evidence to unmask our phantom. Я собрала это собрание потому что у меня есть достаточные доказательства чтобы сорвать маску с нашего призрака.
It was serious enough for Geordie to call a village meeting. Всё довольно серьёзно, раз Джорди созвал собрание деревни.
The annual stockholder meeting for British Imperial Coolant has been rescheduled. Ежегодной собрание акционеров Британской имперской перенесли.
We just had our first PIPA Trust Board meeting three weeks ago. Три недели назад у нас было первое собрание попечительского совета PIPA.
Why are we having our annual meeting? То есть, зачем мы устраиваем это годовое собрание?
They're having a meeting about me tomorrow. Завтра у них будет собрание на счет меня.
Sharon, this is my first meeting. Шэрон, это у меня первое собрание.
I've got to go to a political meeting. Я должен ехать на политическое собрание.
We're meeting Wednesday to oppose it. В среду собрание, чтобы этому помешать.
Here's the thing - Mr McArthur has a revival meeting at the Royal Theatre tonight. Дело вот в чём - вечером у Макартура собрание секты возрождения в театре "Роял".
Let's hope the meeting starts. Давайте надеяться, что собрание сейчас начнётся.
We had a meeting and your letter was read aloud. У нас было собрание, и ваше письмо зачитали вслух.
There's a Nightwatch meeting tomorrow. Завтра собрание "Ночного дозора".
There's a Nightwatch meeting at 1100 hours. Будет собрание "Ночного дозора" в 11 часов.
And you don't even show up for the CIR meeting. А ты даже не пришёл на собрание АКР.
What was the meeting like when you decided this? Каким было то собрание, когда вы приняли это решение?
Call an emergency meeting of the board negotiating committee. Созовите экстренное собрание контрактной комиссии Совета.
I know, the Council meeting. Знаю, знаю - собрание Совета.
Like, I could take up this entire meeting talking about them, and you would be entertained. Я могла бы затянуть все собрание, говоря о них, и вы бы развлекались.
DALEK SUPREME: This seventh meeting is now in session. Это седьмое собрание, начнем сеанс.
Well, I have a WI meeting. Ну, у меня собрание Женского Института.
As chairman of the Board of Deacons, I convened an emergency meeting this morning. Как председатель совета дьяконов, утром я созвал срочное собрание.
No other groups had given prior notification to the police of their intent to hold a public meeting. Никакие другие группы не направляли предварительного уведомления в полицию о намерении провести общественное собрание.