The other thing that I hear quite a lot of is that the Conrad knox foundation will deal with anyone, however unpopular they may be, in the cause of food aid, agricultural development, the decommissioning of arms. |
Еще я часто слышу, что я веду дела с кем угодно от Алжира до Зимбабве. Фонд Конрада Нокса будет вести дела с кем угодно, как бы непопулярны они ни были, если цель - продовольственная помощь, развитие сельского хозяйства и разоружение. |
But the thing that I know you all have heard a lot of times, American soldiers saying, "Why don't they talk about the good stuff that we do?" |
Но есть кое-что, о чем вы наверняка часто слышали, это когда американские солдаты спрашивают: "Почему они никогда не рассказывают обо всем хорошем, что мы делаем?" |
I have this little slogan that I use a lot, which is:virtually nothing - and I mean this honestly - has been inventedyet. |
У меня есть девиз, который я часто использую. «Практическиничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё неизобретено.» |
It's about science, it's about therefore, we get a lot of complaints every single week - complaints including one we get very often, which is to say the very title, "Infinite Monkey Cage," celebrates the idea of vivisection. |
Именно поэтому мы получаем множество жалоб каждую божую неделю - одна из которых приходит очень часто, что само название, «Бесконечная клетка для обезьян», прославляет идею вивисекции. |
I understand that a lot of women who have been trying to speak out about these issues, today and yesterday and for years and years, often get shouted down for their efforts. |
Я понимаю, что многих женщин, пытавшихся высказываться об этих проблемах сегодня, вчера, много лет назад, часто заглушают с их попытками. |
I've been thinking a lot about this lately, this idea of humanity, and specifically, who in this world is afforded the privilege of being perceived as fully human. |
В последнее время я часто думаю об этом, о понятии человечности, и особенно о том, кому в этом мире дано право считаться человеком в полном смысле слова. |
Well, I don't use $10 words as much as you, but for a guy who sees no point in existence, you sure fret about it an awful lot, and you still sound panicked. |
Ну, я конечно не бросаюсь высокопарными словами, так часто, как ты. но для парня, который не видит смысла в существовании, тебя оно сильно волнует, и ты по-прежнему звучишь напуганным. |
We use this phrase "workarounds" a lot, sort of, looking around us. I was actually looking around the TED and just watching all of these kind of things happen while I've been here. |
Мы часто используем это выражение "поиск обходного пути", ну, что-то вроде: "оглядеться вокруг". Вообще-то я оценивал TED, и внимательно изучал все, что здесь происходит, пока я здесь находился. |
So you guys do this kind of thing a lot? |
Итак... Вы часто такими вещами промышляете? |
Haven't you heard from the drinking buddies you use the fist a lot? |
Разве ты не слышала от собутыльников, что часто прибегаешь к насилию? |
In agile software development-where the software development life cycles are very short, resources are scarce, and changes to the software are very frequent-regression testing might introduce a lot of unnecessary overhead. |
В гибком процессе управления проектами, где жизненный цикл разработки программного обеспечения очень короткий, не хватает ресурсов, и изменения в программное обеспечение вносятся очень часто. |
Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, so I figured I'd stay with my dad for a while. |
Ну, Фил играет в бейсбол, и часто в разъездах, и мама оставалась со мной и она нервничала, и я решила пожить пока с отцом. |
Actually, I hear a lot, "My husband is tone-deaf." Actually, you cannot be tone-deaf. Nobody is tone-deaf. |
Часто приходится слышать: "Моему мужу медведь на ухо наступил" На самом деле слух есть у всех. |
Before you met me, did you use to go to those... houses a lot? |
До нашего знакомства ть часто бь вал в публичнь х домах? |
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! |
Я часто смотрел Дораэмона, когда был маленьким, но я и не думал, что он такой огромный! |
The second thing that matters if you want to build a culture where givers succeed, is you actually need a culture where help-seeking is the norm; where people ask a lot. |
Второй важной составляющей среды, в которой дающие будут процветать, является развитие культуры, в которой просьбы о помощи являются нормой и происходят часто. |
Over the last two years we've had 35 different students from around the world a matter fact my division chief says a lot, "You have a green university." |
За последние два года 35 студентов со всего мира работали в GreenLab. Шеф моего отдела часто говорит: «У вас эко-университет». |
We cannot think that Japan aspires to a nuclear-free world and to peace, even though it suffered nuclear bombing in the past and talks a lot about opposing nuclear weapons. |
Мы не думаем, что Япония стремится к созданию мира, свободного от ядерного оружия, и достижению мира, хотя она и пострадала от ядерной бомбардировки в прошлом и часто заявляет о том, что она против ядерного оружия. |
So, he-he drank some or he drank a lot? |
Он часто приходил на пристань выпивши. |
Now, solar and wind have been making huge strides, so you hear a lot of talk about how it doesn't really matter, because solar and wind is going to make up the difference. |
Энергетика Солнца и ветра быстро развивается, поэтому часто говорят, что атомная энергия не так уж важна, что энергии Солнца и ветра достаточно. |
But it became a little tricky when we were stopped by the police, and we were stopped a lot by the police, and I was impressed by the way that my father dealt with the police. |
Было непросто, когда нас останавливала полиция, а останавливали нас часто, и меня впечатляло то, как мой отец улаживал с полицией дела. |
The other thing you learn sometimes when you travel to these countries in the Middle East, sometimes in Latin American countries, South American countries - a lot of times when they build stuff, there's no rules and regulations. |
Другое, чему учишься, когда путешествуешь в эти страны Ближнего Востока, иногда в Латиноамериканских странах, странах Южной Америки - часто, когда они что-то строят, то нет никаких правил и регулирования. |
Many of TortoiseSVN's dialogs have a lot of information to display, but it is often useful to maximize only the height, or only the width, rather than maximizing to fill the screen. |
Многим диалогам TortoiseSVN необходимо показывать большой объём информации, но довольно часто бывает полезно развернуть окно только по высоте, или только по ширине, вместо того, чтобы разворачивать его на весь экран. |
See, the thing is, a lot of guys come in here... |
Очень часто парни просят сюжет с тайной любовницей, которая у них уже есть! |
Look, I didn't know your friend... but I really think I know how you're feeling... because I had a lot of friends in the war who ended up tying off one too many times. |
Послушайте, я не знал вашего друга... но я, правда, думаю, что я понимаю то, что вы чувствуете... потому что у меня было много друзей на войне, которые слишком часто заканчивали схожим образом. |