Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
And we'd been arguing a lot, you know. Мы с ним часто ругались, ну, ты знаешь, как бывает.
I spent a lot of time with your guys when I first came down here. Я часто торчал с вами парни, когда только пришел сюда.
Well, it looks like a lot of late nights. Похоже, что она часто задерживалась до поздна.
I know, I hear that a lot, I hear that a lot. Я в курсе, я часто это слышу, я часто это слышу.
He's physically fit and probably works out a lot, so he may frequent inexpensive gyms or heath clubs. Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
You know, I come here a lot. Знаешь, я часто здесь бываю.
Probably not a lot at first, but I will. Вначале наверное не так часто, но навещать буду.
Poverty costs a lot - and decision-makers are too often content to pay only for its consequences. Нищета дорого обходится обществу, поскольку власти очень часто не склонны платить за порождаемые ею последствия.
You know, I'm beginning to think you're a lot of talk, a lot of empty promises about happy endings, when all you do is eat my food, sleep on my couch. Знаешь, я начинаю подозревать, что ты много болтаешь, часто даешь пустые обещания о счастливом конце, когда все, что ты делаешь - это ешь мою еду и спишь на моем диване.
I like the cello a lot, and I don't talk about it a lot but I should because I feel very passionate about it. Она мне так нравится, но я не говорю об этом часто, но должен бы, потому что так увлечен ею.
NILES: Well, there certainly are a lot of us fighting. Слушай, а мы часто дрались.
I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. Я часто дурачусь, но я без ума от тебя.
Now, the feds say he moves around a lot But might be holed up on the res. Федералы говорят он часто меняет место возможно он где то скрывается.
'Cause, you know, Donna and I have been fighting a lot lately. Вы же понимаете, мы с Донной в последнее время часто ругались.
It's used for dabbing sweat - and a lot of it. Он им пользуется, чтобы утирать пот... довольно часто.
Sometime's when you're working on an important project with a hard deadline, you put in lot's of late nights. Временами, работая над важным проектом со сжатыми сроками, вам часто приходится работать по ночам.
You know what, you lot probably mock those South Sea islanders, with bones through their noses, performing their shaman rituals. Знаете, возможно, вы часто смеетесь над островитянами Южных морей, ну тех, что с костями, продетыми через нос и вытворяющими шаманские ритуалы.
"When you lived with our mother,"you beat her a lot. Когда ты жил с нашей матерью, ты часто бил её.
I worked a lot of comedy clubs in the '80s that still had the disco ball on the ceiling. В 80-ых я часто работал в камеди клубах, там все еще висели диско шары на потолке.
Do you hear the word "morbidly" a lot? Ты часто слышишь "омерзительно"?
You get headaches like that a lot? У тебя часто бывают такие мигрени?
Well, there's a lot of that going around these days. Ну, в последнее время часто выпадают вторые шансы.
She did go out to eat a lot, though. Она, правда, часто ела в ресторане.
I have a lot of sleepovers and this is what I use. У меня часто кто-то ночует и я всегда этим пользуюсь.
I know we've been having a lot of dinners - with him lately. Я знаю, что мы очень часто обедали с ним в последнее время.