Do you come here a lot... without me? |
Ты сюда часто приходишь... без меня? |
He's got this very powerful imagination, which goes over the top a lot... but it very seldom lies. |
У него очень мощное воображение, которое часто выходит из под контроля... но очень редко лжет. |
I think a lot of times we hear about diabetics, diabetic ulcers, we just don't connect the ulcer with the eventual treatment, which is amputation, if you can't heal it. |
Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить. |
You remember when I used to fly to Seattle a lot? |
Помнишь, я раньше часто летал в Сиэттл? |
I also see the fog below us a lot, I mean the clouds in the valley, and we're higher up where it's sunny. |
Я часто вижу туман под нами, т.е. облака в долине, а мы выше и у нас солнце. |
A lot of this is face to face. |
Тут часто бьешься один на один. |
I appreciate you taking the time again out of your busy day, but the thing is, I gig a lot. |
Спасибо, что согласились уделить мне время, но дело в том, что я часто выступаю. |
He used to faint a lot. |
Он часто падал в обморок, понимаете? |
This is a person I've seen a lot in the house! |
Этого человека я часто вижу дома! |
You know what, my mom is friends with your mom, and I see you over here a lot, but stop pretending, Nicole. |
Знаешь, наши мамы дружат... Мы часто видимся... Но не будем притворяться, Николь... |
Has he been like this a lot, so agitated? |
Он часто такой? Такой раздражённый? |
What happened before, with Mia and everyone... do you think about that a lot? |
То, что произошло, с Мией и остальными... ты часто об этом думаешь? |
You receive a lot of specialty machine parts In the middle of the night? |
Вы часто ждёте доставки редких автозапчастей посреди ночи? |
Okay, look, I don't do this a lot, and I'm only down a little. |
Ладно, послушайте, я не ставлю часто, я только спустил немного. |
He says you go a lot. |
Он сказал, что ты часто там бываешь |
And... Maybe I'm mad a lot because I don't know if you've noticed, but you can't control what happens in life. |
И... возможно, я часто злюсь, потому что, не знаю, заметили ли вы, но то, что происходит в жизни, нельзя контролировать. |
Does your dad beat on you a lot in the ring? |
Отец часто бьёт тебя на ринге? |
Caroline said that this kind of thing happens a lot at first, when you're still... no, no. |
Кэролайн сказала, что такого рода вещи часто бывают вначале, когда ты всё ещё... нет, нет. |
I bet he got a lot of snickers in the locker room. |
Думаю, над ним часто смеялись в раздевалке, |
He used to do a lot of odd jobs for her, and then when they found her dead, well, they rushed to judgment. |
Он часто помогал ей найти подработку, а когда они нашли ее мертвой, они обратились в суд. |
So... is Chloe around a lot? |
И что... эта Хлое часто здесь бывает? |
And I know that a lot of times we find ourselves in this wonderful place where we've gotten to, but there's another place for us to go. |
Я знаю, очень часто мы оказываемся в прекрасном месте, куда мы долго шли, но есть другие места, в которые нам ещё предстоит пойти. |
And if you work a lot with the gas, you have nothing to do with the steering. |
А когда часто давишь на газ, много рулить не нужно. |
Has anyone ever told you you have a lot of bad dreams? |
Тебе уже говорили, что у тебя, слишком часто, бывают кошмары? |
Remember we were friends, and we used to go to my house a lot, we had dinner, we talked. |
Помните, мы были друзьями, мы часто обедали у меня дома, беседовали. |