Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
Do you come here a lot... without me? Ты сюда часто приходишь... без меня?
He's got this very powerful imagination, which goes over the top a lot... but it very seldom lies. У него очень мощное воображение, которое часто выходит из под контроля... но очень редко лжет.
I think a lot of times we hear about diabetics, diabetic ulcers, we just don't connect the ulcer with the eventual treatment, which is amputation, if you can't heal it. Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить.
You remember when I used to fly to Seattle a lot? Помнишь, я раньше часто летал в Сиэттл?
I also see the fog below us a lot, I mean the clouds in the valley, and we're higher up where it's sunny. Я часто вижу туман под нами, т.е. облака в долине, а мы выше и у нас солнце.
A lot of this is face to face. Тут часто бьешься один на один.
I appreciate you taking the time again out of your busy day, but the thing is, I gig a lot. Спасибо, что согласились уделить мне время, но дело в том, что я часто выступаю.
He used to faint a lot. Он часто падал в обморок, понимаете?
This is a person I've seen a lot in the house! Этого человека я часто вижу дома!
You know what, my mom is friends with your mom, and I see you over here a lot, but stop pretending, Nicole. Знаешь, наши мамы дружат... Мы часто видимся... Но не будем притворяться, Николь...
Has he been like this a lot, so agitated? Он часто такой? Такой раздражённый?
What happened before, with Mia and everyone... do you think about that a lot? То, что произошло, с Мией и остальными... ты часто об этом думаешь?
You receive a lot of specialty machine parts In the middle of the night? Вы часто ждёте доставки редких автозапчастей посреди ночи?
Okay, look, I don't do this a lot, and I'm only down a little. Ладно, послушайте, я не ставлю часто, я только спустил немного.
He says you go a lot. Он сказал, что ты часто там бываешь
And... Maybe I'm mad a lot because I don't know if you've noticed, but you can't control what happens in life. И... возможно, я часто злюсь, потому что, не знаю, заметили ли вы, но то, что происходит в жизни, нельзя контролировать.
Does your dad beat on you a lot in the ring? Отец часто бьёт тебя на ринге?
Caroline said that this kind of thing happens a lot at first, when you're still... no, no. Кэролайн сказала, что такого рода вещи часто бывают вначале, когда ты всё ещё... нет, нет.
I bet he got a lot of snickers in the locker room. Думаю, над ним часто смеялись в раздевалке,
He used to do a lot of odd jobs for her, and then when they found her dead, well, they rushed to judgment. Он часто помогал ей найти подработку, а когда они нашли ее мертвой, они обратились в суд.
So... is Chloe around a lot? И что... эта Хлое часто здесь бывает?
And I know that a lot of times we find ourselves in this wonderful place where we've gotten to, but there's another place for us to go. Я знаю, очень часто мы оказываемся в прекрасном месте, куда мы долго шли, но есть другие места, в которые нам ещё предстоит пойти.
And if you work a lot with the gas, you have nothing to do with the steering. А когда часто давишь на газ, много рулить не нужно.
Has anyone ever told you you have a lot of bad dreams? Тебе уже говорили, что у тебя, слишком часто, бывают кошмары?
Remember we were friends, and we used to go to my house a lot, we had dinner, we talked. Помните, мы были друзьями, мы часто обедали у меня дома, беседовали.