Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
You also do that one a lot, too. Это ты тоже повторяешь слишком часто.
Look, I give money to charity a lot, okay? Слушайте, я часто жертвую деньги.
You know, Sheila shares her food with me a lot, which you're really not supposed to do. Шила часто делится со мной едой, хотя так нельзя.
But I'm getting into a lot of accidents lately. Но что-то слишком уж часто я попадаю в неприятности в последнее время
You do a lot of space travel as a kid, Professor? Вы часто путешествовали в космосе, будучи ребенком, профессор?
Look, I know we don't say a lot of nice things to each other, but here goes. ДА! Знаю, мы не часто говорим хорошее друг другу, но сейчас я скажу.
You walk her through here a lot? Вы здесь часто с ним гуляете?
Is this happening a lot, Miss Whitmore? Такое часто случается, мисс Уитмор?
You guys play a lot of checkers? Вы тут часто играете в шашки?
I'm seeing you a lot today Что-то я тебя сегодня часто вижу...
A guy told me you come in here a lot around this time of the day, so I came in. Один парень сказал мне, что в это время, ты здесь часто зависаешь.
You know, I get confused a lot, too, Asher. Знаешь, Ашер, я тоже часто ощущал себя потерянным.
We have a lot of children visit, so often we have to cover up the more gruesome parts with a poster. Нас часто посещали дети, так что мы должны были прятать наиболее отвратительные части изображения под плакатом.
So we work through lunch a lot and then we, you know, have it later. Так что мы часто работаем в обеденное время и едим позже.
Look, I know I give you flak a lot. Я знаю, что часто на тебя ору.
Me dad went back to Ireland and me mam, well, she only had time for church, so I spent a lot of time at their house. Мой отец вернулся в Ирландию, а моя мама всё время проводила в церкви, так что я часто бывала у них дома.
While you were gone, she came to visit a lot, and spent quite some time with the Young Master. Пока Вы были в отъезде, она часто заходила и проводила много времени с господином.
For a girl who asked you to stay away from me I call you up an awful lot. Я звоню тебе слишком часто для девушки, которая просила оставить ее в покое.
He's been having a lot of wet dreams. И у него часто бывают мокрые сны.
Whenever I'm up late like this, which is a lot, I think of your grandfather. Когда я допоздна не сплю, что часто бывает, я вспоминаю твоего деда.
This was back when you were in the media a lot. Это как раз было, когда ты часто появлялась в СМИ...
Organized criminals do meet a lot, don't they... to plan and everything. Мафиози часто устраивают сходки, так ведь... Планируют и всё такое.
"I know they get upset a lot,"with Dad away from home so much. Они часто расстроены, ведь у папы так много командировок.
It's so wonderful to be back here, even though I'm here, singing this song, a lot. Это просто потрясающе - вернуться сюда, несмотря на то, что я здесь итак часто пою эту песню.
Do you think about your father a lot? Ты часто вспоминаешь отца? - Всегда.