| You also do that one a lot, too. | Это ты тоже повторяешь слишком часто. |
| Look, I give money to charity a lot, okay? | Слушайте, я часто жертвую деньги. |
| You know, Sheila shares her food with me a lot, which you're really not supposed to do. | Шила часто делится со мной едой, хотя так нельзя. |
| But I'm getting into a lot of accidents lately. | Но что-то слишком уж часто я попадаю в неприятности в последнее время |
| You do a lot of space travel as a kid, Professor? | Вы часто путешествовали в космосе, будучи ребенком, профессор? |
| Look, I know we don't say a lot of nice things to each other, but here goes. | ДА! Знаю, мы не часто говорим хорошее друг другу, но сейчас я скажу. |
| You walk her through here a lot? | Вы здесь часто с ним гуляете? |
| Is this happening a lot, Miss Whitmore? | Такое часто случается, мисс Уитмор? |
| You guys play a lot of checkers? | Вы тут часто играете в шашки? |
| I'm seeing you a lot today | Что-то я тебя сегодня часто вижу... |
| A guy told me you come in here a lot around this time of the day, so I came in. | Один парень сказал мне, что в это время, ты здесь часто зависаешь. |
| You know, I get confused a lot, too, Asher. | Знаешь, Ашер, я тоже часто ощущал себя потерянным. |
| We have a lot of children visit, so often we have to cover up the more gruesome parts with a poster. | Нас часто посещали дети, так что мы должны были прятать наиболее отвратительные части изображения под плакатом. |
| So we work through lunch a lot and then we, you know, have it later. | Так что мы часто работаем в обеденное время и едим позже. |
| Look, I know I give you flak a lot. | Я знаю, что часто на тебя ору. |
| Me dad went back to Ireland and me mam, well, she only had time for church, so I spent a lot of time at their house. | Мой отец вернулся в Ирландию, а моя мама всё время проводила в церкви, так что я часто бывала у них дома. |
| While you were gone, she came to visit a lot, and spent quite some time with the Young Master. | Пока Вы были в отъезде, она часто заходила и проводила много времени с господином. |
| For a girl who asked you to stay away from me I call you up an awful lot. | Я звоню тебе слишком часто для девушки, которая просила оставить ее в покое. |
| He's been having a lot of wet dreams. | И у него часто бывают мокрые сны. |
| Whenever I'm up late like this, which is a lot, I think of your grandfather. | Когда я допоздна не сплю, что часто бывает, я вспоминаю твоего деда. |
| This was back when you were in the media a lot. | Это как раз было, когда ты часто появлялась в СМИ... |
| Organized criminals do meet a lot, don't they... to plan and everything. | Мафиози часто устраивают сходки, так ведь... Планируют и всё такое. |
| "I know they get upset a lot,"with Dad away from home so much. | Они часто расстроены, ведь у папы так много командировок. |
| It's so wonderful to be back here, even though I'm here, singing this song, a lot. | Это просто потрясающе - вернуться сюда, несмотря на то, что я здесь итак часто пою эту песню. |
| Do you think about your father a lot? | Ты часто вспоминаешь отца? - Всегда. |