| Oftentimes, a lot of these people, they're very old people. | Очень часто люди, проходящие по этим вызовам - старики. |
| Decelerator rigs and wires, we use them a lot. | Мы часто используем тормозные устройства и канаты. |
| He does deserve a lot of applause because I don't think he's slept much in the last three months, actually. | Он давно заслужил аплодисменты - последние три месяца ему не часто удавалось выспаться, вообще-то. |
| And since they're used so often, a lot of times the precise sequence of random characters that is shown to the user is not so fortunate. | И поскольку она так часто используются, нередко конкретная последовательность случайных символов, показываемая пользователю, оказывается не очень удачной. |
| She was the beginning of a lot of arguments in our family. | Часто она же их и начинала. |
| But in the developing world a lot of vaccines spoil before they're administered, and that's because they need to be kept cold. | Однако в развивающихся странах вакцины часто портятся ещё до использования, потому что они должны храниться в холоде. |
| I spent a lot of time here, by myself, when I was young. | В детстве я часто приходил в него, побыть одному. |
| Well, they visited a lot, but I was the guy who took care of you. | Они часто приходили, но именно я о тебе заботился. |
| I expect to be spending a lot of time at Gawain's house. | Я собираюсь часто гостить в доме Гавэйна. |
| (Chase) Jack is away a lot on tour. | (Чейз) Джек часто отсутсвтует в турах. |
| Dad didn't take me to too many ball games, but we did go on a lot of stakeouts. | Отец редко водил меня на бейсбол, но часто брал за кем-нибудь следить. |
| A lot of times, these trade-offs are about more than just security, and I think that's really important. | Часто компромиссы в области безопасности затрагивают не только нашу защищённость, и я считаю это очень важным. |
| We don't get a lot of tourists out here. | Туристы к нам не часто заглядывают. |
| Been a lot of chatter about Yakavetta being in bed with the Chinese. | Часто слышал, что Якаветта мутит с китайцами. |
| I spent a lot of time in London on weekends during my Sandhurst days. | Я часто ездил в Лондон по выходным, когда учился в Сэндхерст. |
| If the package name is common or occurs in many other package names, you may get a lot more output that you wanted. | Если это слово часто встречается в названиях пакетов, то вы можете получить информации много больше, чем хотели. |
| But a lot of times, whole categories of innovation - ones that can help us live more beautifully - turn out to be illegal. | Но довольно часто те виды инноваций, которые могут улучшить нашу жизнь, оказываются вне закона. |
| Because a lot of times I write in bed... and I have to turn and lean on my elbow to make the pen work. | Знаете, я часто пишу в кровати... и, чтобы ручка писала, приходится приподниматься на локте. |
| In fact, often, as we've seen happen in a lot of the ArabSpring revolts, often those divisions are along religiouslines. | Довольно часто, как это происходило во время АрабскойВесны, такие распады основаны на религии. |
| The man next to my room, called out "Yon-wha" a lot. | Он лежал в соседней комнате, и часто кричал "Ёнва". |
| Well, you know, I was feeling really good, but Zooey and I have been fighting a lot recently. | Знаешь, вначале все было хорошо, но в последнее время мы часто ссоримся. |
| There's a lot of that going round at the moment. | Такоё в наши дни происходит часто. |
| Decelerator rigs and wires, we use them a lot. | Мы часто используем тормозные устройства и канаты. |
| If you happen to speak Japanese, think about that little word "ne" that you use at the end of a lot of sentences. | Если вы говорите по-японски, вспомните такое маленькое словечко «нэ», часто вставляемое в конец фразы. |
| Seems like you folks have been involved with a lot of that lately. | Вы, ребята, слишком часто влипаете в такие истории. |