You do this a lot, counsel victims of kidnapping? |
Вы часто это делаете, консультируете жертв похищений? |
I'm in that neighborhood a lot and I remember because it was parked underneath the big tree where I always park the truck. |
Я в том районе часто бываю и помню, потому что припарковался под большим деревом, где и всегда оставляю свой фургон. |
You used to go to Worth's place a lot. |
Ты же часто посещал дом Ворта. |
And he spent all of his time playing ball At this vacant lot here behind Tommy's Market. |
Он часто играл в мяч на пустыре за магазинчиком Томми. |
Well, I mean, she'll still be over a lot. |
Ну, она будет часто приходить к нам. |
I know I joke about that a lot, but I'm serious. |
Знаю, я часто шучу по этом поводу, но сейчас я серьезено. |
Will you visit me a lot? |
Вы часто будете приходить ко мне? |
Well, Claudia said that the sister, Janet, had been visiting, and she argued with her brother a lot. |
Ну, Клаудия сказала, что сестра, Джанет, была в гостях, и она часто спорила со своим братом. |
I know that we color outside the lines a lot, but this time, Bell got shot. |
Я знаю, что мы часто нарушаем правила, но в этот раз Белла подстрелили. |
'Cause you're not around a lot. |
Потому что ты не будешь рядом часто |
Do the hotel people visit a lot? |
Люди из семьи владельца отеля часто посещают вас? |
I used to see him a lot at the marina and he always wore a bandana. |
Я его часто видел в гавани, и на нем всегда была бандана. |
Do you get angry a lot, Daniel? |
Ты часто впадаешь в бешенство, Дэниэл? |
A lot of times when I'm workin' I'm down on my hands and knees. |
Когда я работаю, часто приходится... опираться на руки или колени. |
The name Pinto shows up a lot and next to it small amounts - probably payments. |
Здесь часто встречается имя Пинто. Рядом с именем - небольшие суммы денег. |
He'd been watching a lot of boxing lately, but didn't really know why. |
В последнее время он часто смотрел бокс, но не мог объяснить, почему. |
He used to faint a lot, you know. |
Он часто падал в обморок, понимаете? |
Apparently there's a lot of these happening, although this would be the first one That I've been invited to. |
Похоже, они часто сейчас собираются, ну а этот будет первым, на который пригласили меня. |
A lot of times a family member notices before the patient does. |
Часто члены семьи замечают это раньше, чем сам пациент. |
She who hangs out a lot in cemeteries? |
Та, кто часто тусуется на кладбищах? |
Do you guys have a lot of chicken fights? |
А у вас часто бывают петушиные бои? |
I know. It's just... you seem to be doing that a lot these days. |
Я все понимаю... но в последнее время ты делаешь это слишком часто. |
Is there a lot of this in the future? |
И часто такое случается в будущем? |
He probably figures that we don't get to see a lot of handsome women out this way and someone like you might get a little more cooperation from me. |
Он считает, что нам не часто удается встречать здесь красивых женщин, и кто-то вроде Вас может добиться от меня больше пользы. |
And I used to go in there a lot because it was close enough to the lab where I could ride my bicycle. |
Я часто там бывал, потому что кафе было рядом с лабораторией, можно было спокойно доехать до него на велосипеде. |