Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
That's how I feel a lot of the time, Это так, как я чувствую себя очень часто
They say that that happens a lot, but I don't believe it, Говорят, такое часто случается, но я в это не верю.
He got it for her 'cause he's out late a lot, but he said she'd never touch it, wouldn't learn to shoot it. Он купил его для нее, потому что часто не бывает дома, но говорит, что она никогда бы не взяла его, не умеет стрелять.
Go there a lot, do you? Часто там бываете, так ведь?
Aunt Monique doesn't live with the family but really likes to visit a lot! Тётя Моник не живет с семьёй, но на самом деле любит часто посещать её.
No, I just blink a lot, it's not Morse code for "rescue me." Нет, я просто часто моргаю, и это не "помогите" на азбуке Морзе.
You say "our" and you also say "we" a lot. Ты часто говоришь "наш" и также часто говоришь "мы".
If they work at your house, you must get to hang out with them a lot. Слушай, а если они дома работают, то ты с ними часто видишься?
And impersonate Clark Gable It's a busy life in Camelot I have to push the pram a lot Играем роль Кларка Гейбла Это насыщенная жизнь в Камелоте, Я должен часто присматривать за детьми.
I don't make a lot of guarantees, but listen, this one you can bet on. Я не часто раздаю гарантии, но скажу: можете ставить на этого!
When Alec and I were starting our business, we, we ate a lot of ramen. Когда Алек и я начали этот бизнес, мы очень часто ели японскую лапшу
She said she likes it and that it was important to do and that she has done it a lot. Она сказала, что любит это, что этим надо заниматься и что она часто этим занималась.
You have big moods and a lot of them, you know? У тебя часто бывают перепады настроения.
He's a petroleum exec, goes down to Colombia a lot. Часто бывает в Колумбии Это мне кое-что напомнило
You do that a lot, don't you? И ты часто это делаешь, правда?
Seems to happen a lot to you? Не слишком ли часто это происходит?
I don't know - if I'd call that "a lot." Я не думаю, что здесь применимо слово "часто".
It's kind of a fantasy I go to a lot now. Это одна из фантазий, которые последнее время меня часто посещают
You know how I told you when I was a kid, we moved around a lot? Помнишь, я рассказывала, что когда я была маленькой, мы часто переезжали?
I'm going to be asking a lot of you, it seems like, this year, Edward. Похоже мне часто придеться обращаться к тебе за помощью в этом году, Эдвард
Look, I may not see him a lot, but it doesn't matter. Да, мы не часто видимся, и что с того?
"Someday" sounds a lot like the thing people say when they actually mean "never." Так очень часто говорят, если имеют в виду "никогда".
come round a lot, so... I guess he was a mate. Я часто тут бываю, так что мы знали друг друга.
Did I forget to tell you that your loving little sister used to brag about you, like, a lot? Я забыла рассказать, что твоя любимая сестра часто про тебя хвалилась?
That's... something I say a lot. It's not actually something I mean when I say it. Я такое часто говорю, но это не значит, что эти слова много значат.