| You had a lot of these growing up? | А с тобой такое часто бывало? |
| I've had a lot of temp jobs, and I took gym class. | Я часто работал на временных постах, и я ходил в спортзал. |
| You see it a lot, you know? | Ты часто видишь такое, понимаешь? |
| EM: I got that question a lot, that's true. | ЭМ: Мне часто задают этот вопрос. |
| They've been in here a lot. Drinkers. Noisy. | Они здесь часто бывали - пили, шумели. |
| But I get that a lot. | Но меня часто с кем-то путают. |
| Lou is the kind of guy that goes to a lot of banquets and dinners. | Лу часто приглашают на всякие банкеты и ужины. |
| He's got a spotty work history, moves around a lot. | Он часто менял места работы и постоянно переезжал. |
| (laughs) You know, I get that a lot. | Знаешь, мне часто так говорят. |
| And we get a lot of that. | И с таким мы часто встречаемся. |
| There are lot of times in life when you just have to take control. | В жизни часто так случается, что все надо брать в свои руки. |
| Wrong, I say. I guess I do make fun of Dipper a lot. | Думаю, я слишком часто смеюсь над Диппером. |
| You know, I used to come around this place a lot when I was a kid. | Знаете, я часто бывал здесь, когда был ребенком. |
| Eiken Haruka and Abdulah the Butcher used to use this a lot. | Йокен Харука и Мясник Абдулла часто ими пользовались. |
| If there's any group of people who says "we don't know" a lot, it's scientists. | Если группа людей часто говорит: "Мы не знаем.", это ученые. |
| "Check him out before he kills us!" That happened a lot. | "Зацени-ка его, пока он нас не убил." Такое часто бывало. |
| So you guys came here a lot? | Так вы ребята часто здесь бывали? |
| I'm seeing a lot of fireworks after coming to Japan this time. | По приезде в Японию вижу их довольно часто. |
| In addition to this there are a lot of unreported illegal abortions that are costing the life of so many young women. | Кроме того, втайне совершается множество нелегальных абортов, из-за которых часто гибнут молодые женщины. |
| He has fear and cries a lot. | Мальчика преследуют страхи, он часто плачет |
| The statistical program has to be adapted to the changes in the social and economic reality permanently, which causes a lot of change requests. | З. Статистическая программа должна постоянно адаптироваться к меняющимся социально-экономическим реалиям, в связи с которыми часто звучат просьбы о внесении необходимых корректив. |
| And that's coming from a girl who does this kind of thing a lot. | И это говорит тебе девочка, которая делает так часто. |
| I had a lot of practice waiting for him to come back from Kenya or Peru for my birthday, my graduation. | Я часто ждал, что он вернётся из Кении или Перу на моё день рождение, мой выпускной. |
| Spent a lot of late nights on you. | Часто задерживалась до поздна, работая над делом... |
| No, somebody I used to know, she played him a lot. | Нет, та, кого я знал, часто исполняла его. |