Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
I've been pulling a lot double shifts since Jack fell on his sword. Я часто работаю в две смены с тех пор, как нет Джека.
Do you do a lot of entertaining? Вы часто принимаете гостей? Часто.
You heard that a lot, right? Ты часто это слышал, верно?
His on-base percentage is all we're Jeremy gets on base an awful lot for a guy who only costs 285,000. Мы рассматриваем только его процент занятия базы, и Джереми занимает базу безумно часто для парня, который стоит всего 285000.
Well, you know, your mother and I did go to a lot of movies. Нет, это мы с мамой часто ходили в кино, так что...
The first story is I didn't have any money - that's a sign I used a lot. Первая история заключалась в том, что у меня не было денег - да, этот знак я часто использовал.
I'll tell you that I cook a lot also. I love to cook. Надо сказать вам, что я также часто готовлю.
A lot of my work draws on the scientific research, so this pays homage to the maze experiment but in a different way. В работе я часто обращаюсь к научным исследованиям, я отдаю дань уважения эксперименту с лабиринтом, но другим способом.
But in the developing world a lot of vaccines spoil before they're administered, and that's because they need to be kept cold. Однако в развивающихся странах вакцины часто портятся ещё до использования, потому что они должны храниться в холоде.
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends this question a lot lately and they all want to go back. Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое.
And these days, people ask me a lot, how did that feel. Сейчас многие меня часто спрашивают, что я чувствовал в тот момент.
Use the word we a lot. Буду часто говорить "мы":...
With regard to IT use, Europe has spent a lot of money investing in IT, but often not for productive purposes. В отношении использования ИТ, Европа потратила много денег, вкладывая инвестиции в ИТ, но часто не в производительных целях.
A lot of forms of non-zero-sum behavior in the realm of economics and so on in everyday life often leads to cooperation. Многие формы поведения в играх с ненулевой суммой, как в экономике, так и повседневной жизни, часто приводят к сотрудничеству.
And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York. И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
Apparently, I kind of do that a lot. Судя по всему, я часто это делаю.
But maybe that kind of thing happens a lot in your line of work. Но может быть такие вещи часто происходят на такой работе.
And since they're used so often, a lot of times the precise sequence of random characters that is shown to the user is not so fortunate. И поскольку она так часто используются, нередко конкретная последовательность случайных символов, показываемая пользователю, оказывается не очень удачной.
Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries. Процедуры получения информированного согласия, существующие в богатых странах, часто неуместны или неэффективны в развивающихся странах.
And because the fetus is with her all the time, it hears her voice a lot. А из-за того, что плод с ней всегда, он часто слышит её голос.
As kids, they fought a lot and as adults, they barely speak to each other. Будучи детьми, они постоянно проводили время вместе и часто дрались, но став взрослыми, практически перестали видеться.
No, but my husband does a lot of business here. Нет, но мой муж здесь часто бывает.
A lot of people say I'm mentally ill. Мне вот тоже часто говорят, что я псих.
You know, a lot of times, you can get a more lucrative deal if you give a little on the bonus. Знаешь, часто можно заключить лучшую сделку, если уступить немного в авансе.
It's been happening to me a lot lately. В последнее время такое часто со мной случается.