Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
I was just thinking that as a chief you do a lot of telling people what to do without actually doing very much yourself. Я просто подумал, что как шеф вы часто говорите людям, что делать, а сами ничего не делаете.
Both automakers and suppliers tend to leave a lot on the table in these transactions, and a well-thought-out transfer pricing methodology can help maximize the benefits of these capacity adjustments. В связи с проведением сделок реорганизации производственных мощностей, автомобильные компании и предприятия-поставщики часто поднимают вопросы, многие из которых до сих пор остаются без ответа, и хорошо продуманная методология трансфертного ценообразования может помочь максимально увеличить результаты таких сделок.
Because, sometimes, the storms sleepy and yawning a lot, so. Бури часто навевают на нас сон, как эта, потому, что мало двигаемся, так что не волнуйся.
And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York. И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
Breaking up monopolies often yields dramatically lower prices and thus higher living standards for consumers, because the same wage buys a lot more. Разрушение монополий часто приводит к резкому понижению цен, а следовательно и к более высокому жизненному уровню потребителей, потому что за ту же зарплату они могут купить намного больше товаров.
And I know I as a writer will often try to include a lot of empty space on the page so that the reader can complete my thoughts and sentences and so that her imagination has room to breathe. Как писатель, я часто стараюсь оставить много свободного места на странице, чтобы читатели смогли додумать мои мысли и дать своей фантазии разыграться.
That Ross occasionally got confused, ended up with a lot of time alone to think about it. Тот Росс часто запутывался и оставался в одиночестве, так что у него было достаточно времени на размышления о морали.
He's not around a lot, but it's what we agreed and it's... working for us, so... Часто в разъездах, но мы не против, так даже лучше.
Really, really fast, but he used to fall down a lot. Он очень быстрый, но часто падал.
You know, scientists have collected this kind of information off and on over the years, but a lot of it stays within the science community. Не секрет, что учёные собирают подобную информацию годами, но часто она не выходит за пределы научных кругов, точно так же как множество арт-проектов остаётся достоянием кругов искусства.
Ma wasn't always around, so a lot of the time it was just the two of us. Ма не всегда была рядом, поэтому часто мы оставались вдвоем.
But this kind of fishbone pattern of deforestation is something we notice a lot of around the tropics, especially in this part of the world. Этот рыбий скелет обезлесения мы часто встречаем в тропиках, особенно в этой части света.
Well, Edith Alice, for a man who likes his privacy... and a girl without means of transportation, we're sure seeing a lot of each other. Для человека, любящего свою частную жизнь и девушки без транспортного средства, мы, конечно, часто видимся.
Unfortunately, there's a lot of fallout with- still, with bands getting paid, you know, we had to sue our label to get paid. К сожалению, часто случается с группами то, что они должны платить, ну знаешь.
I count the steps and the lampposts and all those things that visually impaired people have a tendency to have a lot of meetings with. Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Second, companies that do not have their own car fleet, since there is a lot of situations when they need to rent cars or organize transfers for VIP customers, partners or colleagues from other countries. Во-вторых, компаниям, у которых нет своего автопарка, но часто требуется аренда VIP-автомобилей, для организации трансферов (из/в аэропорт, ж/д вокзал) или сопровождения VIP-персон.
Although the use of asbestos in friction linings has been prohibited in the EU since 1989, elevated asbestos levels are still detected there in areas which include a lot of braking like junctions, motorway exits, landing strips, or railroad stations. Хотя асбестсодержащие фрикционные покрытия запрещены в ЕU с 1989 года, даже в настоящее время фиксируются повышенные концентрации асбеста там где наиболее часто тормозят (перекрёстки, съезды с автобанов, вокзалы, аэропорты).
You two see each other a lot? И часто вы встречаетесь с ним?
And the only places to get WiFi are in the school buildings, or at the Bojangles Fried Chicken joint, which I find myself squatting outside of a lot. А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках.
And I know I as a writer will often try to include a lot of empty space on the page so that the reader can complete my thoughts and sentences and so that her imagination has room to breathe. Как писатель, я часто стараюсь оставить много свободного места на странице, чтобы читатели смогли додумать мои мысли и дать своей фантазии разыграться.
They've decided that liposuction fluid, which - in the United States, we have a lot of liposuction fluid. Они решили, что жидкость после липосакции, а у нас в США очень часто делают липосакцию.
Lacking experience in management, Iwata put a lot of effort into learning how to better himself, often reading books on the topic and seeking advice from others. Не имея опыта в управлении, Ивата приложил много усилий для того, чтобы научиться, часто читал книги на эту тему и обращался за советами.
My dad drives a rig, so... he's gone a lot, and... my mom was in Westlake, the next town over, when... you know. Отец - водитель грузовика, так что его часто не бывает. А мама была в Уэстлэйке, это город неподалеку, когда...
A lot of times, when I do a talk like this, I talk about things that everybody in this room I'm sure has already heard of, but most people haven't. Очень часто, когда я выступаю с подобными докладами, я поднимаю вопросы, о которых все присутствующие здесь сегодня наверняка наслышаны.
Well... not exactly out of the ordinary, because he often got threatening mail tied to his humanitarian work, but... lately there seemed to be a lot about this coal initiative. Ну... не то чтобы необычное, ему часто угрожали из-за его гуманитарной деятельности, но... последнее время много угроз от угольного предпринимателя.