| Did you see Madison a lot last summer? | И часто ты видел Мэдисон летом? |
| Towards the end of our marriage, I did a lot of karate to release the tension... from not doing anything else physical. | Под конец брака я часто занимался карате, чтобы избавиться от напряжения... которое появлялось от отсутствия других физических нагрузок. |
| My ex-fiancée has been on my mind a lot and I feel like that's something I need to explore. | Я в последнее время, часто вспоминаю свою бывшую невесту. |
| Will we be seeing a lot of him? | Мы теперь часто будем видеть его? |
| You know, I don't watch a lot of TV, so... | Я не часто смотрю телевизор, так что... |
| Our other European partners in this field have a lot in common: they have similar aspirations and are very often faced with similar challenges. | Наши другие европейские партнеры в этой области имеют много общего: они выражают аналогичные чаяния и очень часто сталкиваются с аналогичными проблемами. |
| But also there is a fair chance of refusal of a seed lot that contains less virus than 4%. | Вместе с тем достаточно часто отклоняются партии семенного картофеля с уровнем инфекции ниже 4%. |
| I don't know why, ...but I have had a lot of bad dreams lately. | Не знаю почему, но мне стали часто сниться дурные сны. |
| I know I've been giving you a lot of jabs. | Я знаю, что я слишком часто тебя подкалываю. |
| Well, you do a lot, so just don't... | Ну, ты часто перебиваешь, так что не надо... |
| Mr. Markovski, we see a lot of people in here... who claim they want to know the ultimate truth about reality. | Мистер Марковски, к нам часто приходят люди, которые хотят узнать сокровенную правду жизни. |
| So we don't see a lot of those around here. | У нас такое не часто увидишь. |
| He's working a lot of strange hours lately. | Он часто работает внеурочно в последнее время |
| This is a poor community, not a lot of laughter or joy or, or even hope. | Это бедный район, здесь не часто смеются, радуются, или даже надеются. |
| You take a lot of pictures of the boys in your group? | Вы часто фотографируете мальчиков в вашей группе? |
| And it seems you've been visiting certain websites... a lot. | И, похоже, некоторые из них ты посещаешь особенно часто. |
| I've been there a lot but always on short trips. | Был часто, но в кратковременных поездках. |
| You probably hear that a lot, don't you? | Наверное, ты часто слышал это? |
| I'm so sorry. I've been watching a lot of "Intervention" lately. | Извините, в последнее время я часто смотрю шоу "Вторжение". |
| Or you could call Quinn and talk with him since you seem to be doing a lot of that lately. | Или ты можешь позвонить Квину и поговорить с ним вы, кажется, в последнее время часто это делаете. |
| You worry a lot, don't you? | Ты часто волнуешься, не так ли? |
| Do I really say "awesome" a lot? | Я правда часто говорю "потрясно"? |
| Do you guys do this a lot? | Ребят, вы этим часто занимаетесь? |
| I know I say that a lot, but I owe you one. | Знаю, что часто говорю тебе это, но я у тебя в долгу. |
| A lot of kids go up there still. | И теперь там часто народ тусуется. |