He has night terrors, and he cries a lot, but that's just because he has an extra chamber in his heart. |
Он страдает ночными кошмарами и часто плачет, но это всё потому, что у него в сердце есть дополнительная камера. |
I come up here a lot, actually, now that I think about it. |
На самом деле, я часто сюда прихожу. |
And if I were you I'd come to terms with that, because I plan on seeing a lot of her. |
И если бы я был на твоем месте, то смирился бы с этим, потому что я планирую видеть ее очень часто. |
Because I'm also working on a time machine, and we go on a lot of the same message boards. |
Я тоже работал над машиной времени, и мы часто заходили на одни и те же форумы. |
I'm sure I'll be put into situations a lot more dangerous than this on a fairly regular basis. |
Я уверена, что буду оказываться в ситуациях куда более опасных чем эта довольно часто. |
Yes... we used to see each other a lot, inspector, but definitely not last night. |
Да... мы довольно часто встречались, инспектор, но не виделись прошлой ночью. |
Since it's Superman, you tend to use the term "Superman" a lot. |
Поскольку речь о Супермене, часто приходится повторять слово "Супермен". |
Your dad and I have... you know, we've been fighting a lot. |
Ваш отец и я... знаете, мы часто ругаемся. |
I've just been spending a lot of my time Sleeping on people's floors... |
Просто в последнее время я часто сплю у людей на полу... |
There's been a lot of Magdalas in the family. |
В семье Бакли оно часто встречается. |
I mean, we'd fight a lot but, you know, mostly we just used to kid around. |
Мы с ней часто дрались, но ещё чаще играли вместе. |
Think about your mom a lot? |
Ты часто вспоминаешь о своей маме? |
l don't eat out a lot. |
Я не часто хожу куда-то поесть. |
Believe it or not, I hear a lot of that around here. |
Как ни странно, но я слышу это довольно часто. |
Does that happen a lot, Scott? |
А такое часто случается, да, Скотт? |
Now, a lot of times there's firings, so... consultants aren't exactly well liked. |
Часто приходится многих увольнять, так что... Консультантов не слишком многие любят. |
So, she called the show a lot? |
Значит, она часто звонила на шоу? |
"Ye" is a word you don't hear a lot. |
Слово "ибо" встретишь не часто. |
You're going to be seeing a lot of him around the house. |
Ты будеш его часто видеть в доме. |
I know I use the word "empowering" a lot, but this time, it really is that. |
Я знаю что часто использую слово "вдохновляюще", но в этот раз, оно так и есть. |
Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. |
Отряды добровольного пограничного патруля часто тут занимаются наведением порядка |
That happens a lot in your experience? |
И часто ты с подобным сталкиваешься? |
Like you've heard a lot of that? |
Скажешь, тебе ее часто предлагали? |
Look, nothing personal, but, you know, I've moved a lot, so I have this system that I use. |
Слушай, ничего личного, но я часто переезжаю и выработал свою систему. |
You two run into each other on the elevator a lot? |
А вы двое часто встречаетесь в лифте? |