Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Lot - Часто"

Примеры: Lot - Часто
He has night terrors, and he cries a lot, but that's just because he has an extra chamber in his heart. Он страдает ночными кошмарами и часто плачет, но это всё потому, что у него в сердце есть дополнительная камера.
I come up here a lot, actually, now that I think about it. На самом деле, я часто сюда прихожу.
And if I were you I'd come to terms with that, because I plan on seeing a lot of her. И если бы я был на твоем месте, то смирился бы с этим, потому что я планирую видеть ее очень часто.
Because I'm also working on a time machine, and we go on a lot of the same message boards. Я тоже работал над машиной времени, и мы часто заходили на одни и те же форумы.
I'm sure I'll be put into situations a lot more dangerous than this on a fairly regular basis. Я уверена, что буду оказываться в ситуациях куда более опасных чем эта довольно часто.
Yes... we used to see each other a lot, inspector, but definitely not last night. Да... мы довольно часто встречались, инспектор, но не виделись прошлой ночью.
Since it's Superman, you tend to use the term "Superman" a lot. Поскольку речь о Супермене, часто приходится повторять слово "Супермен".
Your dad and I have... you know, we've been fighting a lot. Ваш отец и я... знаете, мы часто ругаемся.
I've just been spending a lot of my time Sleeping on people's floors... Просто в последнее время я часто сплю у людей на полу...
There's been a lot of Magdalas in the family. В семье Бакли оно часто встречается.
I mean, we'd fight a lot but, you know, mostly we just used to kid around. Мы с ней часто дрались, но ещё чаще играли вместе.
Think about your mom a lot? Ты часто вспоминаешь о своей маме?
l don't eat out a lot. Я не часто хожу куда-то поесть.
Believe it or not, I hear a lot of that around here. Как ни странно, но я слышу это довольно часто.
Does that happen a lot, Scott? А такое часто случается, да, Скотт?
Now, a lot of times there's firings, so... consultants aren't exactly well liked. Часто приходится многих увольнять, так что... Консультантов не слишком многие любят.
So, she called the show a lot? Значит, она часто звонила на шоу?
"Ye" is a word you don't hear a lot. Слово "ибо" встретишь не часто.
You're going to be seeing a lot of him around the house. Ты будеш его часто видеть в доме.
I know I use the word "empowering" a lot, but this time, it really is that. Я знаю что часто использую слово "вдохновляюще", но в этот раз, оно так и есть.
Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. Отряды добровольного пограничного патруля часто тут занимаются наведением порядка
That happens a lot in your experience? И часто ты с подобным сталкиваешься?
Like you've heard a lot of that? Скажешь, тебе ее часто предлагали?
Look, nothing personal, but, you know, I've moved a lot, so I have this system that I use. Слушай, ничего личного, но я часто переезжаю и выработал свою систему.
You two run into each other on the elevator a lot? А вы двое часто встречаетесь в лифте?