| So organizations like Physicians for Social Responsibility, around 1979, started saying this a lot publicly. | В 1979 такие организации, как «Врачи за социальную ответственность» начали часто публично говорить об этом. |
| Well, one needs to relax a lot in a job like mine. | Моя работа настолько утомительна, что приходится часто отдыхать. |
| Major's been having a lot of... Company. | У Мэйджора в последнее время часто... гости. |
| She gives me a lot of feedback... about my performance. | Она часто помогает мне советами. По части моего перфоманса. |
| No, I've seen a lot of girls faint. | Я часто видел, как девчонки падают в обморок. |
| I dealt with the police a lot in my insurance job. | Я часто имел дело с полицией, когда работал в страховой компании. |
| I think... a lot about you. | Я часто... думаю о тебе. |
| She has used the mobile a lot. | По этому телефону она часто говорила. |
| Now that you mention it, you are late a lot, Akizuki. | Я заметила, Акидзуки-кун, ты часто опаздываешь. |
| I'm guessing they wear a lot of sweatpants. | Думаю, они часто носят треники. |
| I think his sister's in Shanghai and his dad travels a lot for business. | Кажется, его сестра в Шанхае, а отец часто в разъездах по работе. |
| It's been happening a lot recently. | Это часто случается в последнее время. |
| I don't get asked on a lot of second dates. | Не часто приглашают на вторые свидания. |
| Gary's got a really great head of hair, and he says "nice" a lot... | У Гэри действительно шикарная шевелюра, и он часто говорит "классно"... |
| He needs a lot of attention and isn't always easy going. | Он требует постоянного внимания, и часто бывает невыносим. |
| People hear a lot of crazy things when they're under sedation. | Люди под наркозом часто слышат что-то невероятное. |
| You're tired a lot lately. | (циркония) Ты в последнее время часто устаёшь. |
| I've been coming down here a lot lately. | В последнее время я часто сюда приходил. |
| You said he was out of town a lot. | Ты говорил, его часто не было в городе. |
| A lot of times I was by myself, but I'd still go. | Часто я была одна, и я продолжала ездить. |
| She must call you that a lot. | Наверное, часто она так тебя зовет. |
| His phone records show he called you quite a lot. | Судя по его звонкам, он часто вам звонил. |
| Been spending a lot of time with her lately. | Вы с ней в последнее время часто вместе. |
| Yes, she talked a lot about you and her parents. | Да, она часто говорила о вас и о родителях. |
| For a word you don't use, I'm sure hearing it a lot. | Я слишком часто слышу это слово, которое вы не используете. |