He also has an ability that allows him to cure others, albeit a little painfully. |
Так же у него есть способность, позволяющая исцелять других, хотя и несколько болезненным способом. |
I'm just preparing for that a little in advance, I guess. |
Этот список был несколько преждевременным, я думаю. |
But there sit a little young sportswoman which horns each other at sessions build. |
Зато там сидят несколько молодых спортсменок, которые рожки друг другу на заседаниях строят. |
Anyway, they did their charity car wash a little differently. |
В общем, они несколько по-другому организовывали мойку для сбора средств. |
Things are a little weird for me right now, James. |
Со мной сейчас несколько странные дела творятся, Джеймс. |
It's a little more complicated than that, John Wayne. |
Все это несколько сложнее, Джон Вейн. |
Things are a little delicate with me and Pam right now. |
Между мной и Пэм сейчас происходят несколько деликатные вещи. |
Because they've found somewhere else where there's a little more m... |
Потому что они нашли другое место где несколько более в... |
But I have to warn you, my life has become a little more... |
Но я должен предупредить тебя, моя жизнь стала несколько... |
They're out running a little errand for me. |
Они оставили несколько поручений для меня. |
Well, I'll be honest, that's a little insulting, man. |
Ну, что ж. Честно говоря это несколько оскорбительно. |
Can I stay a little longer? |
Могу я остаться здесь еще на несколько дней? |
This may be a little more complicated than I first thought. |
Всё несколько сложнее, чем я думал вначале. |
This is beginning to sound a little like exploitation. |
Это становится несколько похожим на эксплуатацию. |
You need to organize this room here and inside that room a little bit. |
Нужно убрать это и еще несколько вещей в гостиной. |
We could go there and have a little photo shoot. |
Нам нужно сходить туда и сделать несколько фото. |
Several earthquakes occurred in subsequent years, but they caused comparatively little damage. |
Несколько землетрясений произошли в последующие годы, но они причиняли сравнительно мало вреда. |
A Russian Department in an elite English college - that sounds a little exotic. |
КАФЕДРА русского языка в элитном английском колледже - звучит несколько экзотично. |
Holly: Arlene, after the last few days, you deserve a little RR. |
Арлин, за последние несколько дней ты заслужила маленький отдых. |
It's a little ironic, hearing someone else say that. |
Несколько иронично слышать, как кто-то еще говорит это. |
I stopped the water a little while ago, so everything should soon wither away. |
Я прекратила подачу воды несколько минут назад, так что скоро они все засохнут. |
I will admit, he's a little unusual. |
Признаюсь, что на мой взгляд, он несколько необычен. |
Let's just say things were a little... hectic around the house. |
Скажем так, обстановка дома была несколько... нервозной. |
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different. |
На этом фоне, приостановление работы правительства США выглядит несколько иначе. |
Now, it gets a little more interesting. |
Сейчас все становится несколько более интересным. |