Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Little - Несколько"

Примеры: Little - Несколько
Look, I know that Judy's a little eccentric but... like I say, she's very good at what she does... and she's essentially well-meaning. Слушай, я знаю, что Джуди несколько эксцентрична, но... как уже сказано, она делает свое дело хорошо... и у неё благие намерения.
I hope this little operation of yours has built up enough good will that you'll be joining Mozzie in Paris in a few months. Я надеюсь, что эта твоя небольшая операция создала хорошую предпосылку для того, чтобы ты присоединился к Моззи в Париже через несколько месяцев.
Accordingly, it is somewhat disappointing that in its Reply, Brazil has lent so much of its focus to protections at the legal and policy level, with very little attention paid to the implementation of these laws and policies. Соответственно несколько разочаровывает тот факт, что в своем ответе Бразилия уделила столько внимания мерам защиты на правовом и политическом уровнях и почти не уделила его вопросам осуществления этих законов и политических установок.
Although there is some variation across years, and the average falls a little below the SPAP target of 75 per cent, the general pattern is encouraging, in that 70 per cent or more of country programmes are reviewed from a gender perspective on a rolling basis. Хотя данные по годам несколько разнятся и средний показатель немного ниже установленного в СППД целевого показателя в 75 процентов, общая тенденция является обнадеживающей, когда 70 или более процентов страновых программ рассматриваются на регулярной основе в плане гендерной проблематики.
She's just a little bit glum now, but she talks all the time, non-stop, with me, her sister, her brothers, her husband... Это сейчас она несколько приутихла, но обычно она говорит всё время, без остановки, то со мной, то с сестрой, то со своим братом, то с мужем...
So I figured, you know, I'd give myself a little reward, go back in time a few years, see if the road is as much fun Понимаешь, я понял, что могу дать себе небольшое вознаграждение, вернуться на несколько лет назад, посмотреть, так ли здорово на дороге,
He told me to come down here and get some hero shots of you, make you look good, and in return, you'd be a little more... forthcoming. Он сказал, чтобы я пришла сюда сделать несколько героических фотографий, чтобы вы выглядели хорошо, а в отместку, вы будете чуть более... доброжелательны.
However, if precise data for the year 1990 were available, some of the 1990 regional figures probably would be a little higher than the average estimates shown for 1990-1995, thus making the 2000 target figures a little higher. Однако если бы имелись точные данные за 1990 год, некоторые региональные показатели за 1990 год, возможно, были бы немногим выше средней оценки за 1990-1995 годы, в результате чего целевые показатели на 2000 год были бы несколько выше.
You know, we have a couple of minutes, before the show, so listen, tell me a little bit about yourself. У нас еще есть несколько минут до шоу так что может расскажете что-нибудь о себе?
While a few hundred cases were transferred from the State to entity judicial organs, the Office of the Prosecutor did not receive any requests for assistance from the entity-level authorities and there has been little progress in processing cases at the entity level. Несмотря на то, что несколько сотен дел были переданы с общегосударственного уровня на уровень судебных органов образований, Канцелярия Обвинителя не получила каких-либо запросов о помощи со стороны властей образований и практически не было достигнуто прогресса в рассмотрении дел на этом уровне.
If you're sitting in Japan, or in New Delhi, or in Hanoi, your view of the rise of China is a little different than if you're sitting in Beijing. Если вы находитесь в Японии, или в Нью-Дели, или в Ханое, вам несколько иначе видится подъем Китая, чем если бы вы были в Пекине.
After 5 days I still felt jetlagged and I felt a little tired the whole time. После 5 дней я всё ещё чувствовала себя уставшей после перелёта, я чувствовала себя несколько утомлённой.
Look, I know it sounds a little rough, but why don't we start with a gentle massage of the area and see how you feel? Слушай, я знаю, это несколько внезапно, но почему бы нам не начать с аккуратного массажа вокруг и посмотреть как пойдет?
Even if the figure showing open payment requests were a little higher, the IRU did not see signs of a worsening of the situation; И хотя число неудовлетворенных требований уплаты несколько возросло, МСАТ не усматривает в этом признаков ухудшения ситуации;
Mr. de Medeiros (Brazil) said that his delegation also supported the suggestion of the Rapporteur, because the term "interpretative instrument" was a little too strong, and its use might deter certain countries from ratifying the conventions of the Commission. Г-н де Медейруш (Бразилия) говорит, что делегация его страны также поддерживает предложение Докладчика, поскольку термин "пояснительный документ" представляется несколько излишне категоричным и его употребление может удержать некоторые страны от ратификации конвенций, разработанных в Комиссии.
The Danish rule of Iceland from 1380 to 1918 had little effect on the evolution of Icelandic, which remained in daily use among the general population: Danish was not used for official communications. Тот факт, что Дания управляла Исландией с 1380 г. по 1918 г., несколько повлиял на развитие исландского языка, что отразилось на повседневном использовании языка среди населения.
Riley was relatively unknown before the film, and the director initially considered Cillian Murphy for the role, but later changed his mind because he viewed Murphy as "a little shorter than Ian". Сэм Райли был относительно малоизвестен до этого фильма, и режиссёр рассматривал на эту роль Киллиана Мёрфи, но потом изменил своё мнение, посчитав Мёрфи «несколько ниже ростом, чем Иэн».
Senior producer Rod Fergusson admitted that - for the first game - "We overshot on difficulty and a game that was a little harder than we intended." Главный продюсер Род Фергюсон признал, что в первой части игры они «промахнулись с "легким" уровнем сложности, и игра получилась несколько сложнее, чем хотелось бы».
I love Lily, but don't you think it's a little soon after Nikki to get so involved with someone? Мне нравится Лили, но ты не думаешь, что может быть несколько рано после разрыва с Никки начинать серьезные отношения?
We still have some battleships left... but we have very little striking power from the air or sea. Еще осталось несколько кораблей но почти не осталось ударной мощи ни в воздухе, ни на море.
Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into don't you find it just a little refreshing to meet some people who value openness and freedom? Да ладно, Тувок, после всех ксенофобских рас, с которыми мы столкнулись, разве вы не находите немного освежающим встретить несколько народов, которые ценят открытость и свободу?
The world has little experience in such a simultaneous rise in the number of persons living alone with no close relatives and in the number of multigenerational families and how to cope with their varied needs. У мирового сообщества нет большого опыта в том, как следует реагировать на такое одновременное увеличение числа одиноких людей, не имеющих близких родственников, и числа объединяющих несколько поколений семей и как удовлетворять их различающиеся потребности.
In this respect, it is a deeply frustrating fact that we are constrained to acknowledge that little progress in this field, if any, has been achieved in the last few years. В этом отношении глубоко удручает следующее обстоятельство: мы вынуждены признать, что в последние несколько лет если и был, то был достигнут малый прогресс в этой области.
A third element that goes a little bit beyond mere transparency - but I think it would serve as an important confidence-building measure if the two countries - the two parties - could agree on what the final destination was. Третий элемент несколько выходит за рамки собственно транспарентности, но мне думается, что он послужил бы в качестве важной меры укрепления доверия, если бы эти две страны - две стороны - смогли договориться насчет того, в чем бы состоял конечный пункт.
The festival began with the little ones who, in addition to follow instructions from their teacher in English, performed several songs in this language and showed how much they have learned in so few months. Праздник начался с малышами, которые, помимо следовать инструкциям своего учителя на английском языке, спела несколько песен на этом языке и показал, как много они узнали всего за несколько месяцев.