Well, frankly, I would have preferred to have kept you under observation a little longer. |
Если честно, я предпочел бы держать вас в изоляции несколько дольше. |
They cost a little more, but... |
Они обходятся несколько дороже, но... |
I prefer another type of theater, a little more refined. |
Я предпочитаю другой театр, несколько более утонченный. |
A universe where things turn out a little differently. |
В этом мире события развиваются несколько по-иному. |
It may take a little longer, but we should go together. |
Это может выйти несколько дольше, но нам стоит идти вместе. |
I hope we're a little more subtle than that. |
Надеюсь, вы будете несколько тоньше. |
Easily... although their decorating, a little bit Spartan for my liking. |
Легко. Хотя их отделка - несколько спартанская на мой вкус. |
Which is perfect - I've been feeling a little pasty. |
И это замечательно а то мне кажется я несколько бледен. |
I'll be rendezvousing with you a little later than expecting. |
Я к вам присоединюсь несколько позже. |
Go along with me on this, even if it sounds a little weird. |
Прими это, даже если это прозвучит несколько странно для твоих ушей. |
Because Rafael and I are a little concerned. |
Потому что мы с Рафаэлем несколько обеспокоены. |
You're a little older than my usual clientele. |
Вы несколько старше моих обычных клиентов. |
A little wired for 2:00 in the morning, really. |
Несколько странно для 2 часов ночи. |
Yes, the actual behaviour can be a little strange. |
Да, само поведение может быть несколько странным. |
I was expecting someone with your reputation to be a little... older. |
Я ожидал, что человек с такой репутацией будет несколько... старше. |
Look, dad, I'm a little tied up right now. |
Пап, я сейчас несколько занят. |
A few weeks later, I did my first official public walk in this tiny little village. |
Через несколько недель я впервые прошел по канату на публике в крошечной деревеньке. |
A few lines here, a little gray there. |
Несколько морщин здесь, немного седины там. |
I have some lively little questions in there, so I think you're in for a pretty good time. |
У меня есть несколько оживленных небольшие вопросы там так что я думаю, ты довольно хорошее время. |
The other reason it caused me so much anxiety was a little bit more personal. |
Вторая причина, почему меня это так тревожило, была несколько более личной. |
I find debussy a little soft. |
Я считаю музыку Дебюсси несколько мягкой. |
Well, it's a little late to worry about that. |
Уже несколько поздно беспокоиться об этом. |
Might have overdone it on the plants a little. |
Только с растениями он несколько переборщил. |
It's just that four million dollars was a little bit more than I was looking to spend. |
Просто четыре миллиона долларов - это несколько больше, чем я могу себе позволить потратить. |
I must admit I'm a little surprised that you were able to pull this off. |
Должен признать, я несколько удивлен, что вы смогли это провернуть. |