We thought it was a little weird, too. |
Мы подумали это также было несколько странным. |
Bush won the election night vote count in Florida by a little over 1000 votes. |
Первый подсчёт голосов во Флориде дал преимущество Бушу числом несколько больше 1 тысячи голосов - и это при почти 6 миллионах бюллетеней. |
So, after this, my works turned a little violent. |
Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. |
And yes, it's a little nerve-wracking. |
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. |
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit. |
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон. |
Some crazy little firecrackers, that's all. |
Несколько маленьких шутников с петардами, вот и все. |
Maybe we were a little bit too harsh. |
Может, мы были несколько грубы. |
Well, maybe it was a little longer than I remembered. |
Что ж, возможно это пальто несколько старше, чем я припоминаю. |
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. |
Думаю, это несколько не в моей компетенции... |
Few political parties have emerged, and there is little popular demand for them. |
Появилось всего несколько политических партий, и у народа практически нет потребности в них. |
Multiple flips, a little more time. |
Несколько переворотов - чуть больше времени. |
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. |
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. |
This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity. |
Этот маленький монстр прямо сейчас производит несколько сотен ватт электричества. |
I was a shaman a few times. I revealed some truths to eat a little better. |
Я был шаманом несколько раз, я раскрыл некоторые истины, чтоб всё стало лучше. |
The other reason it caused me so much anxiety was a little bit more personal. |
Вторая причина, почему меня это так тревожило, была несколько более личной. |
It felt a little less dated than the first two. |
Видимо, она была несколько менее категоричной чем предыдущие две. |
On the offensive side, things were a little better. |
В военной сфере в этом плане дела обстоят несколько лучше. |
As I understand, they have become a little more rowdy, although there are no major incidents to report. |
Как я понимаю, они стали несколько более буйными, хотя ни о каких серьезных инцидентах не сообщается. |
I'm stuck in this debrief, and it's taking a little longer than I expected. |
Застрял на допросе, это займет несколько дольше времени чем я предполагал. |
A little further away, near Bisheim. |
Несколько дальше, рядом с Бишим. |
I know the situation is a little embarrassing... |
Я понимаю что ситуация несколько неловкая... |
Our premium cable network is a little different from what you're used to. |
Наш первоклассный кабельный канал несколько отличается от привычных тебе. |
But I worry that it's a little too outside of my area of expertise. |
Но меня беспокоит, что это несколько вне области моей специализации. |
You're a little behind the times, Jake. |
Ты несколько отстал от времени, Джек. |
That might be a little tough, seeing as she's dead. |
Это может быть несколько затруднительно, учитывая, что она мертва. |