| We thought it was a little weird, too. | Мы подумали это также было несколько странным. |
| Bush won the election night vote count in Florida by a little over 1000 votes. | Первый подсчёт голосов во Флориде дал преимущество Бушу числом несколько больше 1 тысячи голосов - и это при почти 6 миллионах бюллетеней. |
| So, after this, my works turned a little violent. | Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. |
| And yes, it's a little nerve-wracking. | И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. |
| Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit. | Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон. |
| Some crazy little firecrackers, that's all. | Несколько маленьких шутников с петардами, вот и все. |
| Maybe we were a little bit too harsh. | Может, мы были несколько грубы. |
| Well, maybe it was a little longer than I remembered. | Что ж, возможно это пальто несколько старше, чем я припоминаю. |
| Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. | Думаю, это несколько не в моей компетенции... |
| Few political parties have emerged, and there is little popular demand for them. | Появилось всего несколько политических партий, и у народа практически нет потребности в них. |
| Multiple flips, a little more time. | Несколько переворотов - чуть больше времени. |
| And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. | И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. |
| This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity. | Этот маленький монстр прямо сейчас производит несколько сотен ватт электричества. |
| I was a shaman a few times. I revealed some truths to eat a little better. | Я был шаманом несколько раз, я раскрыл некоторые истины, чтоб всё стало лучше. |
| The other reason it caused me so much anxiety was a little bit more personal. | Вторая причина, почему меня это так тревожило, была несколько более личной. |
| It felt a little less dated than the first two. | Видимо, она была несколько менее категоричной чем предыдущие две. |
| On the offensive side, things were a little better. | В военной сфере в этом плане дела обстоят несколько лучше. |
| As I understand, they have become a little more rowdy, although there are no major incidents to report. | Как я понимаю, они стали несколько более буйными, хотя ни о каких серьезных инцидентах не сообщается. |
| I'm stuck in this debrief, and it's taking a little longer than I expected. | Застрял на допросе, это займет несколько дольше времени чем я предполагал. |
| A little further away, near Bisheim. | Несколько дальше, рядом с Бишим. |
| I know the situation is a little embarrassing... | Я понимаю что ситуация несколько неловкая... |
| Our premium cable network is a little different from what you're used to. | Наш первоклассный кабельный канал несколько отличается от привычных тебе. |
| But I worry that it's a little too outside of my area of expertise. | Но меня беспокоит, что это несколько вне области моей специализации. |
| You're a little behind the times, Jake. | Ты несколько отстал от времени, Джек. |
| That might be a little tough, seeing as she's dead. | Это может быть несколько затруднительно, учитывая, что она мертва. |