Well, little things will continue to post here, but they may also do so in part with a little more often. |
Ну, мало вещей продолжит размещать здесь, но они также могут сделать это в части с несколько более часто. |
This rage and concern, this spirited defence of the rule of law, would carry a little more conviction if it were a little less self-serving. |
Эти гнев и беспокойство, это вдохновенное поборничество правопорядка могли бы быть несколько более убедительными, если бы были немногим менее эгоистичными. |
In warmer weather the life cycle can last a little less, and in cooler temperatures the life cycle takes a little longer. |
В более тёплую погоду жизненный цикл может продолжаться несколько меньше, а при более холодных температурах жизненный цикл занимает немного больше времени. |
It sounds to me you're a little... you're a little bit dubious of therapy, Mr. D'amato. |
Мне кажется, что вы несколько... скептичны по отношению к терапии, мистер Д'амато. |
But because of the reverberation in those rooms like Carnegie Hall, the music had to be maybe a little less rhythmic and a little more textural. |
Но из-за ревербераций в таких залах, как Карнеги-холл, музыка должна была быть несколько менее ритмичной и более текстурной. |
I thought, That's a little bit unfair. |
Я подумал: Это несколько нечестно. |
Maybe kissing him was a little extreme. |
Возможно, целовать его было несколько лишним. |
I think the picture was a little different. |
Я представляю себе все это несколько по-другому. |
But I'm a little surprised that it's working. |
Несколько удивляет, что его метод работает. |
Yes, he's a little unpredictable... but he's got a firm hand. |
Он несколько непредсказуем, но у него твердая рука. |
It will be a little more than that. |
Будет несколько больше, чем это. |
And I gave myself a little rap sheet. |
И я состряпал себе несколько приводов. |
That would be a little odd considering that's where all his symptoms are. |
Это было бы несколько странно, учитывая, что все симптомы сосредоточены там. |
I think you know me a little better than that. |
Я думала, вы знаете меня несколько лучше. |
Something tells me they'll be a little more grateful than the Doctor. |
Что-то подсказывает мне, что они будут несколько более благодарны, чем Доктор. |
Besides, she's a little too much like Gibbs. |
Кроме того, она несколько похожа на Гиббса. |
I'd say it's a - little more than just that. |
Я бы сказал... там несколько большее. |
We should just tie some tin cans onto the bumper and bring a little more attention to ourselves. |
Мы должны привязать несколько консервных банок на бампер и уделить себе немного внимания. |
I'm having some friends over at my place for a little party. |
Я устраиваю небольшую вечеринку, придут несколько моих друзей. |
Over the last few months, I've been doing a little research on Cassandra Blair. |
Знаешь, последние несколько месяцев я проводил кое-какое расследование насчет Кассандры Блэр. |
A little truth might shave off a few years from the sentence. |
Немного правды может скостить несколько лет заключения. |
I told him we need to lay down some ground rules, got a little heated. |
Я сказал ему, что мы должны установить несколько основополагающих правил, погорячился. |
You may be some months in this little room. |
Может, вам придется пробыть в этой комнате несколько месяцев. |
I was so committed to my assignment that I went for weeks existing on little more than insects and lemongrass. |
Я была так сосредоточена на своём задании, что несколько недель питалась только насекомыми и лимонной травой. |
You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra. |
Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите. |