| This guy is a little more contemplative. | Этот парень несколько более задумчив. |
| There was even a little book of his poetry. | Вышло несколько книг его стихов. |
| No. She was a little upset. | Она была несколько расстроена. |
| I wanted something a little gritty. | Я хотел нечто несколько смелое. |
| A few little bit surprises that we had yesterday. | Вчера произошло несколько неожиданностей. |
| A little excessive for a poor villager. | Несколько дороговато для бедного селянина. |
| Just a few little stitches. | Просто несколько маленьких стежков. |
| I find debussy a little soft. | Думаю, Дебюсси несколько мягок |
| Well, he learned things a little differently. | Он учился несколько по-другому. |
| You know, this place is getting a little crowded. | По-моему, комната несколько переполнена. |
| It's just a little... warm in here. | Здесь просто несколько... жарко. |
| It's a little bit awkward. | Всё это несколько необычно. |
| But I'll be in in a little while. | Буквально на несколько минут. |
| Well, no, that's a little premature. | Нет, несколько преждевременно. |
| And the third is a little bit less obvious. | А третья несколько менее очевидна. |
| That sounds a little hard to believe. | Это звучит несколько неправдоподобно. |
| He got a little aggressive. | Он был несколько агрессивен. |
| Well, that brings me in the loop a little. | Это обстоятельство несколько меняет дело. |
| [Claps] Maybe dig a little deeper in the drawer. | Попробуем копнуть ящик несколько глубже. |
| I guess I'm a little distracted. | Я сейчас несколько рассеянная. |
| Malcolm, I'm a little concerned. | МАЛКОЛЬМ, Я НЕСКОЛЬКО ОЗАБОЧЕНА. |
| Someone seems a little tense. | Кое-кто здесь несколько напряжен. |
| A few little tricks up her sleeve. | Есть несколько фокусов в запасе. |
| A little oversimplified, Alice. | Ты несколько упрощаешь, Элис. |
| I think it's a little hypercritical. | По-моему, это несколько лицемерно. |