This guy is a little more contemplative. |
Этот парень несколько более задумчив. |
There was even a little book of his poetry. |
Вышло несколько книг его стихов. |
No. She was a little upset. |
Она была несколько расстроена. |
I wanted something a little gritty. |
Я хотел нечто несколько смелое. |
A few little bit surprises that we had yesterday. |
Вчера произошло несколько неожиданностей. |
A little excessive for a poor villager. |
Несколько дороговато для бедного селянина. |
Just a few little stitches. |
Просто несколько маленьких стежков. |
I find debussy a little soft. |
Думаю, Дебюсси несколько мягок |
Well, he learned things a little differently. |
Он учился несколько по-другому. |
You know, this place is getting a little crowded. |
По-моему, комната несколько переполнена. |
It's just a little... warm in here. |
Здесь просто несколько... жарко. |
It's a little bit awkward. |
Всё это несколько необычно. |
But I'll be in in a little while. |
Буквально на несколько минут. |
Well, no, that's a little premature. |
Нет, несколько преждевременно. |
And the third is a little bit less obvious. |
А третья несколько менее очевидна. |
That sounds a little hard to believe. |
Это звучит несколько неправдоподобно. |
He got a little aggressive. |
Он был несколько агрессивен. |
Well, that brings me in the loop a little. |
Это обстоятельство несколько меняет дело. |
[Claps] Maybe dig a little deeper in the drawer. |
Попробуем копнуть ящик несколько глубже. |
I guess I'm a little distracted. |
Я сейчас несколько рассеянная. |
Malcolm, I'm a little concerned. |
МАЛКОЛЬМ, Я НЕСКОЛЬКО ОЗАБОЧЕНА. |
Someone seems a little tense. |
Кое-кто здесь несколько напряжен. |
A few little tricks up her sleeve. |
Есть несколько фокусов в запасе. |
A little oversimplified, Alice. |
Ты несколько упрощаешь, Элис. |
I think it's a little hypercritical. |
По-моему, это несколько лицемерно. |