And I'd just like to show you a little footage of what he did back then. |
Хочу показать вам буквально несколько кадров из того, что он тогда смог сделать. |
Before the Monopteros was built, a small circular temple had stood by the Eisbach a little to the south of the Chinesischer Turm. |
До постройки Моноптера несколько южнее Китайской башни на берегу Айсбаха стоял небольшой круглый храм. |
However, my selling the mine that I was entrusted by the state to govern for my own profit will look a little... |
Но меня несколько пугает мысль, что я ради собственных барышей продаю шахту которую доверило мне государство... |
Trust me, you'll be ableto tame that little spitfire. |
Будь вежлив, купи ей несколько красивых вещей. |
I feel like they're a little from the period of been there done that. |
Мне кажется, они принадлежат к несколько поднадоевшему периоду искусства. |
But let me tell you a little bit about the other shift that I'm talking about, which is power diffusion. |
Но позвольте я скажу несколько слов о другом изменении, о рассеивании власти. |
So I snuck in a bunch of little wallet-sized pictures of the Dalai Lama, and I would hand them out. |
Я тайком провез несколько маленьких фотографий Далай Ламы, и раздавал их. |
Well, I think we can all agree that things have got a little out of hand over the past few days. |
Думаю, вы со мной согласитесь, в последние несколько дней что-то вышло из под контроля. |
Maybe we could think a little bit more broadly than that. |
Может быть, нам стóит несколько расширить наши представления. |
They do distributed practice, so little shots of 40 minutes several days over a period of two weeks. |
Они играют короткими отрезками по 40 минут несколько дней в течение двух недель. |
And so that's where physics was at a few years ago; you needed quantum mechanics to describe little, tiny particles. |
Таково было состояние физики несколько лет назад; квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц. |
As I've researched what's going on in the United States, a few interesting little insights have come up. |
Я изучила, что происходит в этом контексте в Соединенных Штатах, и сделала несколько интересных открытий. |
Dear Honoria doesn't know it, but a little difficulty has arisen about your marriage. |
Ганория еще не знает, что ваше вступление в брак несколько осложняется. |
What I said about there being no non-aging species earlier on was a little bit of an oversimplification. |
Я говорил ранее об отсутствии нестареющих видов - это было несколько чрезмерное упрощение. |
They do distributed practice, so little shots of 40 minutes several days over a period of two weeks. |
Они играют короткими порциями по 40 минут несколько дней в течение двух недель. |
Well, I think he might find that a little awkward just now. |
Думаю, ему несколько неловко бывать здесь. |
You're getting a little close to home there. |
Тут ты несколько задеваешь за живое. |
Dr. Olham, if I could just get you to elaborate just a little bit on... |
Доктор Олам, скажите несколько слов о вашем новом оружии. |
So I want to extrapolate on this idea a bit with something that's a little bit crazy. |
Теперь я хочу немного применить эту идею в несколько странной области. |
Trick-or-treating? I think I'm a little old. |
Думаю, я несколько старовата для этого. |
So maybe it's time we got this back a little. I think it's beginning to happen. |
Например, в Лондоне, где за последние несколько лет построили эти невероятные здания. |
You know, I got to say I'm a little mad at you for not being more available. |
Знаешь, мне несколько не по себе из-за того, что ты такая недоступная. |
Well... again, we have reviewed our caseload and we're a little overscheduled at the moment. |
Итак... еще раз, мы пересмотрели наш список клиентов, и мы сейчас несколько перегружены. |
Speaking of which, this is a little bit awkward, so I'm just going to say it. |
И раз уж речь об этом зашла, это несколько неловко, так что я просто скажу это. |
On the off chance you haven't already been contacted by Hemdale, your son left rehab a little early this morning. |
Если вам вдруг еще не сообщили из "Хемдейл", ваш сын сегодня несколько рано уехал из центра. |