| Not really, we got eight DUIs, some petty theft, a little trespassing. | М: Не совсем, Есть 8 вождений в нетрезвом виде, несколько краж, проникновения. |
| They'd been threatening each other for months, even wrote little ditties about each other. | Они угрожали друг другу несколько месяцев, даже писали друг о друге песни. |
| You've had a few beers, So you're starting to feel a little loose | У тебя есть несколько бутылочек пивасика, поэтому ты начинаешь чувствовать себя немного расшатано |
| We've had such little good news these last few hours, | У нас было так мало хороших новостей за последние несколько часов, |
| I had a talk with Donna earlier today and I wanted to call and say I know I've been a little eccentric lately. | Я сегодня говорила с Донной, и решила позвонить и сказать - я понимаю, что в последнее время была несколько эксцентрична. |
| This may come out a little pretentious... but... one of you will betray me. | Возможно, это будет звучать несколько претенциозно... Но... один из вас предаст меня. |
| We have a couple of other things, a little bit of cash. | А также несколько других вещиц: немного наличных и ещё вот это. |
| He says he reckons I've earned a few days off, thanks to you, little one. | Он считает, что я заслужил несколько дней, благодаря тебе, малышка. |
| This little lunch will work for a few days, but the rumors won't go away, not if you and Fitz slip up. | На несколько дней этот обед сработает, но слухи не утихнут, если не окажутся ошибочными. |
| An astronaut manages to live in a little space shuttle for a month. | Космонавты по несколько месяцев проводят на космических станциях. |
| All right, we still have a little ways to go with that, but I think it shows the promise. | У нас всё ещё есть несколько способов устроить это, но я думаю, это показывает обещание. |
| See, none of us knew it then but the sequence of events was a little different than we thought. | Видите ли, никто из нас не знал этого тогда, ...но последовательность событий была несколько другой, чем мы думали. |
| They're running a little late, you know? It's taking longer than I thought. | Это потребовало несколько больше времени, чем я думал. |
| This is a little contradictory for an anti-surveillance group, isn't it? | Это несколько противоречивое поведение для группы, выступающей против наблюдения, разве нет? |
| And repeating that over and over is getting a little... embarrassing. | И повторять это снова и снова, становится несколько... неловко. |
| Which is a little odd, considering their interest in your wife's campaign. | Что несколько странно, учитывая их заинтересованность в компании вашей жены |
| We just moved here from the Bronx, an-and he's a little agitated, but I will most definitely talk to him. | Мы переехали сюда из Бронкса, и он несколько взволнован, но я обязательно поговорю с ним. |
| Well, it's all a little new to me so, don't hold back on specificity. | Для меня это несколько ново, так что не придирайся к деталям. |
| And so every few weeks teachers could sit down and say, "OK, here's a little clip of something I thought I did well. | И так, каждые несколько недель учителя могут собраться и сказать, "ОК, вот короткий клип, мне кажется я сделал здесь все прекрасно. |
| And I want to talk a little bit about that, and some of the examples, so you can see what it is that we're doing. | И я хочу немного поговорить об этом и привести несколько примеров, чтобы вы увидели, в чем заключается суть нашей деятельности. |
| A couple of years ago, Lemon and I, we went to New Orleans, and I saw this little place, Bar Moreau. | Несколько лет назад мы с Лемон ездили в Новый Орлеан, и я заметил там небольшое местечко, "Бар Моро". |
| Slapping, a little punching, and some breaking? | Пара ударов, пара оплеух, и несколько переломов. |
| She did it a few times when I was little, until my dad finally told her to go to hell. | Она так делала несколько раз, когда я была маленькой, пока мой отец, в конечном итоге, не послал её к чёрту. |
| And now I'm hearing you and I'm a little concerned. | И сейчас я слушаю тебя, и я несколько обеспокоена. |
| Some little angels looking for a new home, | несколько маленьких ангелочков ищут себе новый дом. |