| Just a little, a few grains. | Чуть-чуть совсем, несколько горошин. |
| TK: A little faster? | ТК: Теперь всё происходит несколько быстрее? |
| Just for a little while. | Я возьму несколько цветков. |
| That's a little vague. | (фрида) Несколько туманно. |
| I may have been overstating it a little. | Возможно, я несколько преувеличила. |
| A little ambitious maybe. | Возможно, несколько амбициозно. |
| It's funny, up to a little while ago... | Это было смешно несколько минут назад |
| It's a little radical. | Просто это несколько радикально. |
| I'm still a little traumatized. | Я все еще несколько травмирована. |
| I'm just a little bit embarrassed. | Хотя я несколько смущён. |
| I'm a little surprised myself. | Я сам несколько удивлен. |
| You are looking a little tired. | Вы выглядите несколько уставшей. |
| I guess that's a little weird, isn't it? | Звучит несколько странно, да? |
| Sounds a little Buck Rogers to me, Charlie. | Звучит несколько фантастически, Чарли. |
| Seems a little harsh, doesn't it? | Кажется несколько жестким, да? |
| That was getting a little uncomfortable. | Это становилось несколько неловко. |
| I'm a little surprised, Daria. | Я несколько удивлён, Дарья. |
| It's a little strange, don't you think? | Несколько странно, не находишь? |
| They did a little more than that. | Они сделали несколько большее. |
| Actually, I thought it was a little labored. | Вообще-то было несколько натянуто. |
| You're level of denial is a little intense. | Твой уровень отрицания несколько завышен. |
| It's a little bit more specialized. | Это всё несколько сложнее. |
| little music, some candlelight. | немного музыки, несколько свечей, |
| They're a little wary of outsiders. | Они несколько настороженно воспринимают посторонних. |
| A little childish maybe? | Может, несколько несерьезны? |