| I was a little concerned about your... | Я был несколько озабочен вашим... |
| Can you fill out a little paperwork for me? | Можете заполнить несколько форм? |
| Rules on that status have gotten a little bendy. | Его статус несколько изменился. |
| A little simpler than yours. | Она несколько проще вашей. |
| He's probably a little weak. | Бедняга не ел ничего, кроме тостов, вот уже несколько недель. |
| We should probably be a little more convincing. | Так как мы здесь тайно нам следует быть несколько поубедительнее. |
| But robots like this, they're a little hard to program. | Но таких роботов несколько трудно программировать. |
| They do things a little slow here in Greenwich. | Здесь в Гринвиче все несколько заторможено. |
| I was... a little startled there for a second. | Я и сам был несколько напуган. |
| a few photos of little Samira. | Несколько фотографий малышки Самиры. |
| Sadly, the oft-mentioned Gambini did not pen our little comedy. | К сожалению для всех нас, упоминавшийся здесь несколько раз Гамбини не приложил своего пера к нашей комедии. |
| Maybe keep a few little bombs of plutonium on the side. | Может быть, хранит где-то несколько маленьких плутониевых бомб. |
| I got a little nutmeg, a little bit of cinnamon. | Несколько лет назад парниша из бухгалтерии пересекся с очень, очень странной строкой в федеральном бюджете. |
| I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project. | И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня". |
| But to me it was an example of industrial materials with a little bit of colors and animation and a nice little still life - kind of unintended piece of design. | Но для меня это было примером индустриальных материалов с небольшим количеством цвета и анимации и красивым натюрмортом - несколько неожиданной частью дизайна. |
| So listen, things went a little haywire with Hightower last night. | Вчера ночью дело Хайтауэр несколько осложнилось. |
| I won't deny that your whimsical little ways are getting a bit tiresome. | Не буду отрицать, ваши причуды меня несколько утомили. |
| I think perhaps your sitting down idea was a little ahead of its time. | По-моему, ваше желание присесть было несколько преждевременным. |
| I cut it a little roomy for the free movement. | Сделала его несколько свободным, не стесняющим движения. |
| But to me it was an example of industrial materials with a little bit of colors and animation and a nice little still life - kind of unintended piece of design. | Но для меня это было примером индустриальных материалов с небольшим количеством цвета и анимации и красивым натюрмортом - несколько неожиданной частью дизайна. |
| It's just that the hype gets a little annoying from time to time... | Просто время от времени эта шумиха начинает несколько напрягать... |
| In successful work of the rolling mill it is incorporated a little making. | В успешной работе прокатного стана заложено несколько составляющих. |
| At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech. | Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов. |
| However, in some cases the reports from Latin America and the Caribbean took the correlations a little further. | Однако в некоторых случаях эта зависимость прослеживается несколько дальше. |
| Some troubled people were a little worried about the repercussions after what happened to the Rev, so... | Люди с "бедами" были несколько обеспокоены последствиями случившегося с Преподобным, так что... |