Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Little - Несколько"

Примеры: Little - Несколько
Aren't you a little old for college? Тебе не кажется, что ты несколько староват для колледжа?
Several representatives were of the opinion that the amendments should be adopted as a package, because it made little sense to have testing provisions if transport was not allowed. Несколько представителей высказали мнение, что эти поправки следует принять в пакете, поскольку не имеет смысла включать положения об испытаниях, если перевозка не разрешена.
Too many relocation sites, including those visited during his last mission in June 2014, reveal little or no such preparations even years after relocation took place. В большинстве объектов для переселения, включая те, которые Специальный докладчик посетил в ходе последней поездки в июне 2014 года, был обнаружен низкий или нулевой уровень такой подготовки даже через несколько лет после переселения.
Look, Mr. Castle, over the years, I have learned not to discount your little theories, no matter how fanciful. Мистер Касл, за несколько лет я научилась не игнорировать ваши теории, какими бы странными они не были.
It's come to my attention that, during special events in my life, I maybe partake in alcohol a little too much. Я обратил внимание на то, что во время важных событий моей жизни я, возможно, несколько злоупотреблял алкоголем.
Cancers affecting men's reproductive organs are a little less frequent (around 2,000 reported cases) but even so it is necessary to pay attention to them for prevention and awareness raising. Среди мужчин раковые заболевания репродуктивной системы встречаются несколько реже (около 2 тыс. зарегистрированных случаев), но, несмотря на это, необходимо уделять внимание данному вопросу в контексте профилактики и повышения осведомленности.
Don't you think it's a little risky for R and R? Вам не кажется, что здесь несколько рискованно развлекаться?
Well, see, like, drunk people, or high people, they're a little bit easier to get into. Ладно, смотри - пьяные люди в них несколько легче попасть.
Because if I didn't know any better, I'd say that you look a little nervous. Потому что если бы я не знал лучше, я бы сказал, что несколько взволнован.
Well... I'll tell you, Professor, and this may come off as a little insensitive, considering the 90% of mankind that's already gone to the grave. Что ж... вот что я скажу тебе Профессор, и это может показаться несколько неуважительным по отношению к 90% человечества, что уже покоятся в земле.
Could you run it a little to check it's okay? Прокрути несколько футов, посмотрим, всё ли нормально.
And so every time they found something that looked a little different, they named it something different. И всякий раз, когда они обнаруживали что-то, что выглядело несколько иначе, они и называли это иначе.
Things changed when my father left a few years later, leaving her to raise me and my brothers in a little place on the edge of the Mojave Desert. Когда через несколько лет ушел отец, и ей пришлось воспитывать меня и братьев в маленьком городке, на краю пустыни Махава, одной, все изменилось.
Let me smoke a little in before I die. Я сделаю еще несколько затяжек, перед тем как умереть, ладно?
In the spirit of Arbor Day Eve, we wait for the right moment and then sneak over to Porter Street Park and grab up some little saplings for our holiday. Проникнувшись духом в канун Дня древонасаждения, мы ждали подходящего момента, чтобы проникнуть в парк на Портер-стрит и вытащить несколько саженцев для нашего праздника.
No, I mean if he somehow comes up with a crazy scheme for how I should stay in here just a little while longer, and then a few months more. Нет, я имею в виду, если он каким-то образом придумает сумасшедшие схемы того, как я должен буду остаться здесь ещё на некоторое время, а потом ещё на несколько месяцев.
You're hammered, which should come as very little surprise to anyone here, but it does hamper the festivities somewhat, so could I recommend that you... Ты пьян, Ты пьян, что не может стать ни для кого здесь сюрпризом, но это... это несколько мешает нашему торжеству. Рекомендуем вам.
Ues, but he thought that Cam's version was a little too "artsy," so we've decided to take a few rugged shots at the ranch to, you know, balance it out. Но он решил, что версия Кэма получилась слишком вычурной, так что мы решили сделать несколько строгих снимков на ранчо, чтобы как-нибудь сбалансировать альбом.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister. Еще несколько таких, немного фольги и отбеливателя, и получишь немного электричества.
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес.
You know, I've been here for a few days now, and it occurs to me I know so little about you. Ты знаешь, я здесь уже несколько дней, и я понимаю как мало знаю о тебе.
I really wanted to get some Reese's pieces so I could put 'em in the little plastic pencil holder thingie, but I felt like it would be too much. Я вообще хотела купить несколько маленьких шоколадок и положить их в маленький пластмассовый пенал, -но я подумала, что это будет черезчур.
But of course, it's that little hole that's been there for several years that really destroyed it. Но, конечно же, это та маленькая дыра сущесвовавшая там несколько лет, действительно уничтожила это.
But if we use a little computation - we use origami, plus some tiles that count - then we can get away with using 100,200 or 300 DNA strands. Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100,200 или 300 нитей ДНК.
We just wanted to show you a little something we came up with a few days ago... to see if you agree with that assessment. Так что, мы просто хотим показать вам то, что придумали несколько дней назад, чтобы вы сами могли решить, насколько верны все эти слухи.