That sounds a little odd coming from the guy not holding the gun. |
Звучит несколько странно из уст парня, у которого нет ствола в руках. |
Got a text from Damon a little while ago. |
Пришло сообщение от Деймона несколько минут назад. |
I just want one more chance to ask my mom a few little ones. |
Я лишь хочу получить еще один шанс задать своей матери несколько простых. |
And you have just these couple little things to hang on to. |
И у тебя осталось всего несколько маленьких шуток, на которых всё держится. |
He was a little distressed after what happened with those... |
Он был несколько раздражен после случившегося. |
They shred a wounded animal or a human into little pieces in seconds. |
Раненое животное или человека разорвут за несколько секунд на мелкие кусочки. |
That little incident will keep Mr Handshaw happy for weeks. |
Этот небольшой инцидент сделает мистера Хэндшо счастливым на несколько недель. |
Pain and I came to a little understanding few years back. |
Мы с болью достигли взаимопонимания несколько лет назад. |
Looks like they had quite a little operation going. |
Кажется, у них было несколько небольших дел. |
Based on the postmarks, our friend started his little adventure a few days ago in Cape Canaveral... |
На основании открытки наш друг начал его маленькое приключение несколько дней назад на мысе Канаверал... |
He's got everyone sending these little video clips saying nice things about her. |
Он попросил каждого сделать небольшие видео-послания и сказать несколько добрых слов о ней. |
But in Bester's case, that mandate is just a little broader. |
Но у Бестера полномочия несколько более обширны. |
I think you'll find our test results are a little more accurate than your memory. |
Вы увидите, что результаты наших анализов несколько добросовестнее вашей памяти. |
And I'm sure the news at the bank today was a little overwhelming. |
И я уверен, что сегодняшние новости из банка были для вас несколько подавляющими. |
For some days now I have endeavoured to get you to spend a little of your time on this paperwork. |
Я уже несколько дней пытаюсь заставить вас потратить время на эту бумажную работу. |
Well, actually, it's a little further down the hall. |
Вообще-то я живу несколько дальше по коридору. |
I'm sorry that I was a little rough. |
Извини, я был несколько груб. |
She's a little disturbed, actually. |
На самом деле она несколько не в себе. |
The team have heard that at night rhinos behave a little strangely. |
Они слышали о том, что ночью носороги ведут себя несколько странно. |
The delegation greatly valued the advice of ACABQ and many of the Committee's preoccupations perhaps required a little more attention. |
Делегация высоко ценит советы ККАБВ, и многие проблемы, беспокоящие Комитет, возможно, требуют несколько большего внимания. |
We only seek to bring a little enlightenment to those who may benefit by it. |
Мы хотим лишь несколько просветить тех, кому это может пойти на пользу. |
I think we have to keep a little perspective on this kind of thing. |
Я думаю, что следует несколько дистанцироваться от этого типа реальности. |
Today the prospects for peace look a little stronger. |
Сегодня перспективы мира выглядят несколько более реальными. |
I was a little amazed by the remark of the Western Group Coordinator that we are not bound by United Nations General Assembly resolutions. |
Я был несколько удивлен замечанием координатора Западной группы, о том что мы не связаны резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
However, the reality of the situation is a little different. |
Однако на деле положение несколько отличается от того, что было сказано. |