All I have here are a few friends who try to distract me with a little poker game. |
Весь мой мир - это несколько друзей, которые пытаются развеять меня игрой в покер. |
Listen to me, in a minute I'm going to ask you to do some little breaths - just gentle ones. |
Послушайте меня, через минуту я попрошу вас сделать несколько маленьких вдохов - спокойных вдохов. |
I'd have thought a few months of torture... at the hands of the senior partners would've dug a little deeper. |
А я думал, что несколько месяцев пыток в руках старших партнеров ранят тебя немного глубже. |
I read up on a few of the ponies, got a little lucky, and went home with a bit of cash. |
Поставил на несколько лошадок, мне повезло, и я вернулся домой с кучкой налички. |
You each have a cat fish and you each have some little stickers. |
У каждого из вас есть сом и несколько маленьких наклеек. |
Lemon, this is a little delicate, but I wonder if you might take Avery shopping for baby things. |
Лемон, это несколько деликатная проблема, но не могла бы ты сходить с Эйвери за покупками в детский магазин. |
Three times now, mine has ploughed and sowed a little bit more than maize and peppers. |
Вот уже трижды мой вспахал и посеял несколько больше, чем перец и кукурузу. |
Yes, well personally, I think this whole business has been carried just a little bit too far. |
Ну, лично я думаю, что это дело зашло несколько далеко. |
Sometimes the Chairmen of the other Working Groups were a little concerned because they did not have sufficient time; there is always competition for meeting time. |
Иногда председатели других рабочих групп были несколько обеспокоены, поскольку они не располагали достаточным временем; всегда идет соревнование за время, отводимое для заседаний. |
That's a little dishonest, don't you think? |
Несколько бесчестно, вы не находите? |
Typically when I bring in guys that you've gone after, they're a little more dead. |
В смысле, когда я забираю парней после встречи с тобой, то они несколько более мертвые. |
Not then, but a little while later, when the group leader paired us up. |
Нет, несколько позже, когда психолог разделил нас на пары. |
I think I'm a little insulted! |
Мне кажется, я несколько обижен! |
Allow me, at this decisive stage of the negotiations, to take this opportunity to address some important points of the rolling text in a little more detail. |
Позвольте мне на данном решающем этапе переговоров воспользоваться этой возможностью для того, чтобы несколько более подробно остановиться на некоторых важных моментах переходящего текста. |
Back then, robots were slow-Moving, stiff and a little on the uptight side. |
Тогда, роботы были медлительными, негибкими и несколько туповатыми. |
I've been trying to take that little monkey to pound-town for years. |
Да я пытался завалить эту козочку несколько лет. |
It's lucky that I have many little monkeys |
К счастью, у меня есть несколько обезьянок. |
And according to your visa records, you spent a little time in the Middle East over the last few years. |
Судя по выданным визам, Вы за последние несколько лет пару раз были на Ближнем Востоке. |
And if a few members of the human species benefit therefrom, that will be our little contribution to humanity. |
И если даже в выигрыше останутся всего лишь несколько человек, то это станет нашим небольшим вкладом в развитие всего человечества. |
It has greatly deteriorated in Rwanda but improved a little in Burundi after the mission's arrival at Bujumbura on 22 March 1994. |
После того как Миссия прибыла в Бужумбуру 22 марта, обстановка значительно ухудшилась в Руанде, но несколько улучшилась в Бурунди. |
That... sounds a little misogynistic, don't you think? |
Это звучит несколько женоненавистнически, не находишь? |
I have to admit I've had a few dark nights when I've looked to you for a little insight into the feminine mind. |
Должен признаться, у меня было несколько темных ночей, когда я обращался за твоей помощью, чтобы немного понять женский ум. |
So crushed guy, weeks before his wedding, Decides to go into the garage and do a little online thing with... |
Так раздавленный парень, за несколько недель до свадьбы, решает пойти в гараж и заняться небольшой онлайн штукой с... |
A little whiskey, a few tales of glory... They'd be all fired up for Uncle Sam... and a paycheck. |
Немного виски, несколько сказок о славе, и они сами горят желанием воевать за дядюшку Сэма и довольствие. |
And some miners to get it for a little time. |
Какое-то время ее добывали несколько шахтеров. |