Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Little - Несколько"

Примеры: Little - Несколько
All I have here are a few friends who try to distract me with a little poker game. Весь мой мир - это несколько друзей, которые пытаются развеять меня игрой в покер.
Listen to me, in a minute I'm going to ask you to do some little breaths - just gentle ones. Послушайте меня, через минуту я попрошу вас сделать несколько маленьких вдохов - спокойных вдохов.
I'd have thought a few months of torture... at the hands of the senior partners would've dug a little deeper. А я думал, что несколько месяцев пыток в руках старших партнеров ранят тебя немного глубже.
I read up on a few of the ponies, got a little lucky, and went home with a bit of cash. Поставил на несколько лошадок, мне повезло, и я вернулся домой с кучкой налички.
You each have a cat fish and you each have some little stickers. У каждого из вас есть сом и несколько маленьких наклеек.
Lemon, this is a little delicate, but I wonder if you might take Avery shopping for baby things. Лемон, это несколько деликатная проблема, но не могла бы ты сходить с Эйвери за покупками в детский магазин.
Three times now, mine has ploughed and sowed a little bit more than maize and peppers. Вот уже трижды мой вспахал и посеял несколько больше, чем перец и кукурузу.
Yes, well personally, I think this whole business has been carried just a little bit too far. Ну, лично я думаю, что это дело зашло несколько далеко.
Sometimes the Chairmen of the other Working Groups were a little concerned because they did not have sufficient time; there is always competition for meeting time. Иногда председатели других рабочих групп были несколько обеспокоены, поскольку они не располагали достаточным временем; всегда идет соревнование за время, отводимое для заседаний.
That's a little dishonest, don't you think? Несколько бесчестно, вы не находите?
Typically when I bring in guys that you've gone after, they're a little more dead. В смысле, когда я забираю парней после встречи с тобой, то они несколько более мертвые.
Not then, but a little while later, when the group leader paired us up. Нет, несколько позже, когда психолог разделил нас на пары.
I think I'm a little insulted! Мне кажется, я несколько обижен!
Allow me, at this decisive stage of the negotiations, to take this opportunity to address some important points of the rolling text in a little more detail. Позвольте мне на данном решающем этапе переговоров воспользоваться этой возможностью для того, чтобы несколько более подробно остановиться на некоторых важных моментах переходящего текста.
Back then, robots were slow-Moving, stiff and a little on the uptight side. Тогда, роботы были медлительными, негибкими и несколько туповатыми.
I've been trying to take that little monkey to pound-town for years. Да я пытался завалить эту козочку несколько лет.
It's lucky that I have many little monkeys К счастью, у меня есть несколько обезьянок.
And according to your visa records, you spent a little time in the Middle East over the last few years. Судя по выданным визам, Вы за последние несколько лет пару раз были на Ближнем Востоке.
And if a few members of the human species benefit therefrom, that will be our little contribution to humanity. И если даже в выигрыше останутся всего лишь несколько человек, то это станет нашим небольшим вкладом в развитие всего человечества.
It has greatly deteriorated in Rwanda but improved a little in Burundi after the mission's arrival at Bujumbura on 22 March 1994. После того как Миссия прибыла в Бужумбуру 22 марта, обстановка значительно ухудшилась в Руанде, но несколько улучшилась в Бурунди.
That... sounds a little misogynistic, don't you think? Это звучит несколько женоненавистнически, не находишь?
I have to admit I've had a few dark nights when I've looked to you for a little insight into the feminine mind. Должен признаться, у меня было несколько темных ночей, когда я обращался за твоей помощью, чтобы немного понять женский ум.
So crushed guy, weeks before his wedding, Decides to go into the garage and do a little online thing with... Так раздавленный парень, за несколько недель до свадьбы, решает пойти в гараж и заняться небольшой онлайн штукой с...
A little whiskey, a few tales of glory... They'd be all fired up for Uncle Sam... and a paycheck. Немного виски, несколько сказок о славе, и они сами горят желанием воевать за дядюшку Сэма и довольствие.
And some miners to get it for a little time. Какое-то время ее добывали несколько шахтеров.