Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Little - Несколько"

Примеры: Little - Несколько
Obviously, we've never done this before and it's a little... Вообще-то мы раньше никогда так не делали, и это несколько...
This number has slightly increased since 2002 and it is a little worse than in our developed neighbouring countries (Austria, Germany). Этот показатель с 2002 года немного возрос и несколько отстает от соседних с нами развитых стран (Австрия, Германия).
It may be a little too ambitious to talk about the "Law of the atmosphere" just yet. Видимо, на данный момент было бы несколько слишком амбициозным говорить о «Праве атмосферы».
The Czech Presidency of the EU Council in 2009 helped move the topic of gender equality a little more into the spotlight of the Czech society. Председательство Чехии в Совете ЕС в 2009 году помогло убедить чешское общество в необходимости уделять несколько больше внимания вопросу гендерного равенства.
'Cause I know some of my ideas are a little on the esoteric side. Потому что я знаю, некоторые мои идеи... несколько сложноваты.
Well, you might think this is a little old-fashioned... but I think your book could change the world. Ну, возможно Вы решите, что это звучит несколько старомодно... но я думаю, Ваша книга способна изменить мир.
Since your case seemed a little thin to begin with, I thought I'd do some research, Help you out. Так как твое дело выглядело несколько шатким, я решил провести пару научных изысканий, которые тебя выручат.
This is all, you know, a little bit unorthodox, but it is clearly about much more than just the dishes. Всё это несколько необычно но очевидно, что дело в чём-то большем, чем просто тарелки.
I know he seems a little terrifying to you, but I'm happy with him, and safe. Я знаю, он вас несколько пугает, но с ним я счастлива, и в безопасности.
So Penny's a little messy. Что ж, у пенни несколько грязно
The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. Формула Мальдеброта-всего лишь кучка цифр, если здесь несколько грязно
That's like a really good thought, and I like the way your brain works, but we're thinking about something a little bigger than that. Очень хорошая идея, и вообще мне нравится ход твоих мыслей, но мы имеем в виду несколько более серьезные меры.
This trial's a little premature, don't you think? Это испытание несколько преждевременно, вы так не думаете?
Several other interregional groups encompassing continents and involving developing regions have emerged, but have so far had little effect in attracting interregional FDI. Появилось несколько других межрегиональных групп, охватывающих разные континенты и включающих развивающиеся регионы, однако до сих пор они не оказали особого воздействия на привлечение межрегиональных ПИИ.
With external demand contributing little to economic growth amid sluggish global growth and domestic demand remaining buoyant, the current account deficit will widen somewhat in 2013. Поскольку в условиях вялых темпов глобального роста и сохраняющегося оживления внутреннего спроса внешний спрос мало будет способствовать экономическому росту, дефицит счета текущих операций в 2013 году несколько увеличится.
Another little necessarily right now, give it a few years... rails on the wall to help you get around. И еще один нюанс - не сейчас, конечно, а через несколько лет - вам очень пригодятся эти поручни на стенах.
Well, for the past year or so, he talked of little else. Ну, за последние несколько лет или около того, он говорил немного меньше об этом.
During the current reporting period, the number of women voters was a little higher than that of men, but their voting rates were a little lower than those for men. За текущих отчетный период число избирателей среди женщин было несколько выше, чем среди мужчин, однако коэффициент их участия в избирательном процессе был немного ниже, чем у мужчин.
We started from quite different perspectives, and little by little we managed, here too, to build a partnership, which has enabled us, I believe I can say, to succeed together. Мы начали ее с несколько иной перспективы и понемногу нам удалось и здесь тоже наладить партнерство, которое позволило нам, я думаю, что могу сказать это, добиться успеха на основе совместных усилий.
Well, since we eloped, some of Mel's colleagues decided to throw a little last-minute get-together to toast our nuptials. Когда я сбежал, несколько партнеров Мэл решили собраться и выпить за нашу свадьбу.
We were concerned that all this... might be a little bit too much for you. Нас беспокоит то, что все эти переживания тебе несколько не по силам.
Yes, it's a little rushed, so it won't be quite as big as I had hoped. Да, все несколько внезапно, всё будет не так грандиозно, как я мечтала.
You don't think there's a little phony outrage? Ну, тебе не кажется, что это несколько фальшивое возмущение?
I was expecting someone with your reputation to be a little... older. Я много слышал о тебе и думал, что ты несколько... старше.
In terms of your computer skills, you might be a little Out of your league with these rathmor tech kids. С точки зрения компьютерных навыков, ты можешь несколько уступать этим ребятам.