Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Little - Несколько"

Примеры: Little - Несколько
Well, to be honest our evidence is a little hazy. Ну, честно признаться, наши улики несколько слабоваты
Set some cameras up, get a little eavesdropping equipment in here? Установить здесь несколько камер и прослушивающих устройств?
So they got a little crazy out there, they broke a few windows. Ну сошли они там с ума, ну разбили несколько окон.
So we had a big conversation about the rules, and - and things got a little heated, you know, as they do. Так что у нас был серьезный разговор насчет правил, и... ситуация несколько накалилась, знаете, как это обычно бывает.
It's amazing what a few old guys can do with a little bit of charm and a lot of crabs. Потрясающе, к чему могут привести несколько стариков немного обаяния и очень много лобковой вши.
Remember that little investment we made, a few months back, into the... Помнишь ту маленькую инвестицию, которую мы сделали несколько месяцев назад
Supposedly less than a year, but we have a few that have been here a little over three. По идее - меньше года, но есть несколько ребят, которые тут уже чуть больше трёх.
Well that process has been a little bit blurred by the fact that not all Europeans are that welcoming - but that's another discussion. Но этот процесс был несколько затуманен тем фактом, что не все европейцы его приветствовали, но это уже другой разговор.
Well, l haven't played football for years, and... I'm a little bit out of condition at the moment. Вообще-то, я уже несколько лет не играл в футбол и... сейчас я не в той форме.
Simplicity, for reasons that are a little bit obscure, is almost not pursued, at least in the academic world. По несколько непонятным причинам простота практически никому не интересна, по крайней мере, в мире науки.
And, well, maybe I was withholding a little bit about the writing. И, возможно, я несколько умолчал о том, как написано.
That's a little vulgar for the dinner table, don't you think? Несколько вульгарно для застольного разговора, не находишь?
But we were a little early, so I thought I'd walk up from the station. Он прибыл несколько раньше, и я решил пройти пешком от станции.
You have to forgive me if I seem a little awkward, -but I don't usually do this sort of thing. Прошу прощения, если выгляжу несколько странно, прежде этими вещами не занимался.
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual. На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.
It's a little late for that, isn't it? Несколько поздно для этого, не находишь?
I think she's going to be a little upset... when she wakes up. Я думаю, что она будет несколько расстроена... когда она очнется.
You just reduced my life's work as an English teacher, so I'm feeling a-a little unnerved. Ты просто обесценила труд всей моей жизни в качестве учителя английского, поэтому я несколько обескуражен.
I have a few pictures, and I'll talk a little bit about how I'm able to do what I do. У меня тут несколько фотографий, и я хотел бы поговорить немного о том, как мне удаётся делать то, что я делаю.
So believe me when I tell you that, for 20 years of marriage, a few campaign stops and a little discretion isn't too much to ask. Поэтому поверь мне, за 20 лет брака несколько поездок и скрытность - не слишком большая цена.
Apparently, I'm a little anemic, so they made me get some more tests. К тому же у меня лёгкая анемия и они хотят, чтобы я прошла несколько тестов.
I know it's a little late for apologies, but I... I just wanted to tell you. Я понимаю, что несколько запоздал с извинениями, но я... я просто хотел рассказать тебе.
Well, perhaps if you'd shown a little more interest in the last few years, I would not have had to intervene. Что же, возможно, если бы вы проявляли чуть больше интереса за последние несколько лет, мне не пришлось бы вмешиваться.
I made some calls, see if they can help out a little, maybe get some firepower. Я сделала несколько звонков, чтобы узнать, не смогут ли они немного помочь, может быть, огневой мощью.
Maybe I'll leave you alone for a few months and then maybe you can love me just a little. Возможно, если я оставлю тебя одну на несколько месяцев и после этого, может ты сможешь полюбить меня хоть немного.