Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Little - Несколько"

Примеры: Little - Несколько
And yes, it's a little nerve-wracking. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
We may need to be a little more direct in our approach. Ќам может потребоватьс€ несколько более пр€мой подход.
The invitation "to have a flight in zeppelin" seemed to us a little eccentric, but we accepted it without hesitation. Приглашение "покататься на цеппелине" показалось нам несколько эксцентричным, но мы без колебаний его приняли.
That looks like a little more than a few. Совсем непохоже на "несколько".
A little something extra, cut off the pizza pipeline for a couple days. Включить что-нибудь особенное в пиццу пипелини на несколько дней.
All you need to beat a modern tumbler lock... is a little information and some Stone Age tools. Все что нужно для взлома современного тумблерного замка это немного информации и несколько допотопных инструментов.
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер.
Outside of bugs, there are also some parts of the game that just seem a little unpredictable in design. Помимо дефектов, в игре есть несколько мест, которые кажутся немного непредсказуемыми по своему строению.
Evsevius from Cessaria offers a little bit other treatment of these events. Евсевий Кесарийский предлагает несколько другую трактовку этих событий.
He seems to think we have been a little overzelous in our duties. Он кажется считает, что мы несколько перестарались...
Then, after some moments, you just go a little back, and then it starts burning. Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать.
Your proposals all seem to me... a little incoherent. Мне кажется, ваши доводы несколько непоследовательны.
Ladies like an active man, such as yourself, to look a little weather-beaten. Дамам нравится, когда мужчины выглядят несколько умудренными.
After some moments, you just go a little back, and then it starts burning. Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать.
I think you've been a little afraid of its beauty. Мне кажется, иногда Вы несколько страшились её красоты.
One finds a little further German-speaking instructions here. Здесь находят несколько более детальное немецкоязычное руководство.
There is also a little more confidence in the government's response and in financial regulation than there was at the end of last year. Также в ответных действиях правительства и в финансовом регулировании присутствует несколько больше уверенности, чем в конце прошлого года.
It was a little bit messy and kind of a pain. Эта стиральная машина хранилась на крыльце, она была несколько грязной и неудобной.
His advice is a little cuckoo but somehow it works. Его советы бывают иногда несколько странными, но что удивительно, они действуют.
Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. И даже несмотря на то, что Исландия несколько меньше Индии, для большего веса я хотел бы добавить к ее голосу свой голос и заявить о поддержке достижения этой цели.
This little design experiment that was a small office here knew a few other tricks as well. Этот маленький эксперимент по дизайну включал в себя также еще несколько трюков.
We hit a little accident-related traffic a few miles back. Мы попали в небольшое транспортное происшествие несколько миль назад.
However, very little growth in installed hydroelectric capacity is expected in the next few years in Egypt. Вместе с тем в ближайшие несколько лет в Египте не планируется сколь-либо значительного расширения установленных гидроэнергетических мощностей8.
It could take a little longer for... Мы проведем несколько тестов, результаты анализов могут затянуться, но...
Preferential market access also slightly improved but mattered little owing to its low utilization and the continued erosion of preference. Положение дел в том, что касается предоставления преференциального режима доступа на рынки, также несколько улучшилось, однако это не имело сколько-нибудь существенных последствий ввиду ограниченного применения такого режима и продолжающегося размывания преференций.