| Understandably, she's a little wary of me. | Очевидно, она несколько опасается меня. |
| Dr. Stevens, you should be a little embarrassed. | Доктор Стивенс, кажется, вы несколько не в себе... |
| He'll tell you a little bit about it. | Несколько слов об этом деле вам скажет человек, благодаря которому оно закрыто. |
| Although it's a little pale, but that's normal for a blond with blue eyes. | Оно, правда, несколько бледное. Но это нормально для блондина с голубыми глазами. |
| I need a little more than that. | Мне нужно несколько больше, чем это. |
| When I got the call that you were coming back, the guy on the phone was a little vague. | Когда мне позвонили и сказали, что ты возвращаешься, звонивший говорил несколько расплывчато. |
| All they need are good friends, good fun, and a little time in the harmony hut. | Им просто нужны хорошие друзья, хорошо повеселиться. и несколько часов в избушке гармонии. |
| Ted thought that he was a little rough with Dex, and one thing led to another. | Тед думал, что он был несколько груб с Дэксом, и одно потянуло другое. |
| I'm a little surprised, though, that he sent you. | Я несколько удивлен, все же, что он прислал вас. |
| Multiple flips, a little more time. | Несколько переворотов - чуть больше времени. |
| But there are a few disgusting little moments that I regret. | Но есть несколько отвратительных моментов о которые я сожалею. |
| Put a little ice on it, and it'll be fine in a couple hours. | Положи немного льда, и через несколько часов я буду в порядке. |
| A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table. | Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол. |
| Natives have been a little restless lately. | Местные несколько беспокойны в последнее время. |
| Well, I might have stretched the truth just a little. | И возможно я несколько далека от истины. |
| She's looking a little rounder than usual. | Она выглядит несколько полнее, чем обычно. |
| Things got a little aggressive... in our bidding war today. | Обстоятельства сложились несколько резко в наших сегодняшних торгах. |
| I'll just admit it's a little strange for me. | Я просто замечу, это все несколько странно для меня. |
| To tell you the truth, it worried me a little. | По правде говоря, он несколько взволновал меня. |
| Traditionally, When I end a long-term relationship, I'm a little fragile. | По традиции, когда я заканчиваю долгосрочные отношения, я несколько уязвима. |
| Actually, it's a little more complicated than that. | К слову, все несколько сложнее. |
| Your presence here is getting a little itchy for us. | А то ваше присутствие здесь несколько нас подставляет. |
| It's just a little deal I brought with me. | Просто я подкинул им несколько идей. |
| There was... a little flickering patch of carpet where the ambers were dropping. | Было... несколько мерцающих пятен на ковре Там где она стряхивала пепел. |
| Since I can't leave, some friends are coming over for a little party. | Ну, так как я не могу выйти, ко мне прийдут несколько друзей на небольшую вечеринку. |