I've made little girls self-conscious about their bodies for decades. |
Благодаря мне, маленькие девочки стесняются своего тела уже несколько десятилетий. |
I'm recruiting some... special ones... a little gift for Daisy. |
Я вербую несколько... особенных... небольшой подарок для Дейзи. |
So it took a little doing, but we were able to recover a bunch of deleted AshwellCreekKennels posts. |
Пришлось попотеть, но мы восстановили, несколько удалённых постов Эшвела. |
Nick called me "little miss brilliant" A couple of times, and it stuck. |
Ник несколько раз назвал меня "мисс Гениальностью" и это прижилось... |
We'll be a little short on the rent the next few months, but... |
Нам придется экономить несколько месяцев, но... |
Just be aware that it might feel a little different than it did before. |
Только знайте, что всё может ощущаться несколько иначе, чем раньше. |
You talked about this process as potentially being redemptive and you get a little emotional about it. |
Вы говорили об этом процессе как о потенциально искупительном, и вы реагируете на это несколько эмоционально. |
We changed a little more than that. |
О, мы изменили несколько больше. |
And it's a tradition for us to take a little nap. |
А мы по традиции видим несколько снов. |
That night I think I felt a little more than I bargained for. |
Той ночью я думаю, что я почувствовала несколько больше, чем пыталась. |
I think I go a little beyond that, Mr Rugg. |
Я, пожалуй, поглощаю несколько больше, мистер Рагг. |
I'm sorry I got excited before and I acted a little strange. |
Извините, я переволновался и вёл себя несколько странно. |
I confess I have very little head for the latter. |
Должен признаться, у меня есть несколько идей на будущее. |
'Cause, no offense, sometimes your expectations can be a little unrealistic. |
Потому что, только не обижайся, твои ожидания иногда несколько далеки от реальности. |
So I'm a little... disappointed in myself, Mr Bingley. |
Так что я несколько... разочарована в себе, мистер Бингли. |
To my surprise, the water was clean and had a pleasant taste, which is a little weird for geothermal systems. |
К моему удивлению, вода была чистой и приятной на вкус, что несколько необычно для геотермических систем. |
Whoever's pulling the strings busted up the one big corporation into a bunch of little ones. |
Кто бы не тянул за ниточки, разбивая одну большую корпорацию на несколько маленьких. |
Relations between your community and mine are a little strained. |
Отношения между нашими сообществами несколько напряжены. |
I dug a little deeper into Reginald Easley, and his last few employers all say the same thing... |
Я порыл немного поглубже на Реджинальда Исли, и его несколько последних работодателей все говорят одно и тоже... |
My little brother ran with a crew that pulled off a few bank jobs last year. |
Мой младший брат сбежал с командой, которые ограбили несколько банков в прошлом году. |
I'd take little Sam to a ball game a couple times a month. |
Несколько раз в месяц я бы брал маленького Сэма на игры. |
Just a few little lines, maybe from the love poem. |
А ты не прочтешь мне что-нибудь... всего несколько строчек, может что-то из твоих стихов о любви. |
This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity. |
Этот маленький монстр прямо сейчас производит несколько сотен ватт электричества. |
So I want to tell you a little bit about both of those in the next few moments. |
Я хочу рассказать вам немного об обоих в следующие несколько минут. |
Just a little embarrassing being dumped like that. |
Несколько унизительно быть брошенным вот так. |