Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
They generally come from the member countries of the Economic Community of West African States, 86.8 per cent of them from the States which share a border with Côte d'Ivoire - Burkina Faso, Mali, Guinea, Ghana and Liberia. Это население представлено в основном выходцами из стран-членов ЭКОВАС, главным образом сопредельных государств, таких, как Буркина-Фасо, Мали, Гвинея, Гана и Либерия.
The Committee approved the recommendation of its President that Vice-Presidents Remongar Denis (Liberia) and Karena Lyons (New Zealand) serve as Co-Chairs of the Working Group. Комитет утвердил рекомендацию своего Председателя о том, чтобы заместители Председателя Ремонгар Денис (Либерия) и Карена Лайонз (Новая Зеландия) исполняли функции сопредседателей Рабочей группы.
Since the early part of the 20th Century, the use of offshore companies to own merchant ships and pleasure craft has been an important function of certain offshore jurisdictions, such as Panama and Liberia. С начала 20-го века оффшорные общества используются для регистрации судов и яхт, в этом состоит, например, весьма важная функция таких оффшорных центров, как Панама и Либерия.
In 1845, Monrovia was the site of the constitutional convention held by the American Colonization Society which drafted the constitution that would two years later be the constitution of an independent and sovereign Republic of Liberia. В 1845 году в Монровии прошел съезд Американского Общества Колонистов, на котором был утвержден проект, через 2 года ставший официальной конституцией независимой и суверенной Республики Либерия.
The intensification of these conflicts in the post-cold-war period has led to the phenomenon of failed States in such places as Liberia and Somalia, where all institutions of government have disintegrated. Активизация таких конфликтов в период после холодной войны приводит к явлению «несостоявшихся государств» в таких местах, как Либерия и Сомали, где все государственные институты распались.
However, in Liberia, a fact-finding mission would take place during the third quarter of 2004, while in Afghanistan, Angola and the Sudan, one activity in each country was already at the implementation stage. В то же время в Либерия в третьем квартале 2004 года будет проведена миссия по сбору фактов, а в Афганистане, Анголе и Судане по одному мероприятию уже осу-ществляется.
Inspired by the Millennium Village concept, Liberia has launched its first Millennium Village in the central region of the country, targeting 23,826 rural-dwellers in the Kokoyah District of Bong County. Заинтересовавшись концепцией «Деревни тысячелетия», Либерия создала первую такую деревню в центральном регионе страны, охватив 23826 жителей сельского района Кокойя графства Бонг.
The second part of the grant will be used to increase the Government's capacity to carry out road maintenance functions, build the capacity of the Liberia Water and Sewer Corporation and construct ports, airports, schools and health clinics. Второй транш гранта будет использован на расширение возможностей правительства осуществлять дорожно-эксплуатационные функции, повышение внутриорганизационного потенциала корпорации «Либерия уотер энд сьюар корпорейшн» и строительство портов, аэропортов, школ и поликлиник.
Ms. Morgan (Liberia) said that the question of perpetrators being charged by the International Criminal Court was being considered by the Truth and Reconciliation Commission and would be addressed in a report soon to be considered by the Government. Г-жа Морган (Либерия) говорит, что вопрос о направлении дел о в Международный уголовный суд рассматривается Комиссией по установлению истины и примирению и будет включен в доклад, который вскоре предстоит рассмотреть правительству.
The Panel also reiterates its previous recommendation that donors agree on a series of benchmarks through the Liberia Forest Initiative to monitor and gauge progress on the implementation of the National Forestry Reform Law. Группа повторяет также свою предыдущую рекомендацию о том, чтобы доноры согласились на ряд контрольных показателей в рамках инициативы по развитию лесного хозяйства Либерии, что позволило бы анализировать и отслеживать успехи, которых добивается Либерия в деле осуществления своего Закона о реформе национального лесного хозяйства.
The Government has acquired new equipment and, in the improved political climate among the Mano River Union States, a memorandum of understanding has been prepared, which Liberia has signed, and which will facilitate cooperation in air traffic management in the Mano River Union area. Из-за трудностей с районом полетной информации «Робертс», который охватывает Либерию, Гвинею и Сьерра-Леоне, Либерия осуществляет управление своим воздушным пространством самостоятельно.
While Liberia has indicated that it will accept the deployment of the interposition force on its territory, Guinea previously stated that it would not be ready to accept the deployment of the force unless the Security Council imposed sanctions on Liberia. Если Либерия сообщила, что она согласится с развертыванием на своей территории сил разъединения, то Гвинея ранее заявила, что она согласится с развертыванием таких сил только в том случае, если Совет Безопасности введет санкции в отношении Либерии.
(a) To prevent the direct or indirect import through the territory of Sierra Leone of all rough diamonds from Liberia, whether or not such diamonds originated in Liberia; а) чтобы прекратить любой прямой или непрямой импорт через территорию Сьерра-Леоне всех необработанных алмазов из Либерии независимо от того, является ли Либерия источником происхождения таких алмазов;
In June 2011, the website of Liberia Travel Services noted that the company operates as the general sales agent for Air Nigeria in Monrovia and that it has been the exclusive agent in Liberia for Africa West Cargo since 2003. В июне 2011 года на веб-сайте компании «Либерия трэвел сервисиз» отмечалось, что она действует в качестве агента по оптовой продаже компании «Эйр Найджерия» в Монровии и с 2003 года является единственным представителем компании «Африка вест карго» в Либерии.
(c) Facilitator, training of women in political leadership in Liberia, organized by Office of Gender Advisor, UNMIL, June 2005 in Liberia, Monrovia с) ведущая проект по подготовке женщин к руководству политической жизнью в Либерии, организованного канцелярией консультанта по гендерным вопросам Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ), июнь 2005 года, Либерия, Монровия;
In 2011, four more countries (Ghana, Liberia, Senegal and Uganda) achieved elimination status, and Ethiopia and Indonesia achieved partial elimination status. В 2011 году еще четыре страны (Гана, Либерия, Сенегал и Уганда) полностью, а Эфиопия и Индонезия частично искоренили полиомиелит.
Mr. Konneh (Liberia) said that, although there was improved understanding of the concept of peacebuilding, development and implementation of comprehensive peacebuilding strategies within United Nations missions remained relatively untried. Г-н Коннех (Либерия) говорит, что, хотя понимание концепции миростроительства улучшилось, разработка и осуществление всеобъемлющих стратегий миростроительства в рамках миссий Организации Объединенных Наций остается относительно новым подходом, который еще не получил широкого распространения.
Liberia continued to engage in a process of coordination and information-sharing with States members of ECOWAS and the International Criminal Police Organization (INTERPOL) through transnational crime units, which aim to combat and prevent transnational crime in the subregion. Либерия постоянно вовлечена в процесс координации и обмена информацией с государствами - членами ЭКОВАС и Интерполом через посредство групп по борьбе с транснациональной преступностью, целью которых является пресечение и предотвращение транснациональных преступлений в субрегионе.
Looking ahead to the sensitive period that Liberia will enter in 2017, I further recommend that the security transition conclude by mid-2016, at which point the Government should fully assume security responsibility throughout the entire country. В преддверии сложного периода, в который Либерия вступит в 2017 году, я далее рекомендую завершить передачу функций по обеспечению безопасности к середине 2016 года, когда правительство должно полностью взять на себя ответственность за обеспечение безопасности по всей стране.
Mr. Kanneh (Liberia), noting that the burden of proof in a criminal case generally lay with the accuser, asked when that burden might shift to the defendant in criminal proceedings within the International Criminal Court. Г-н Канне (Либерия), отмечая, что при рассмотрении уголовных дел бремя доказывания, как правило, лежит на стороне обвинения, спрашивает, на каком этапе уголовного судопроизводства в Международном Суде это бремя может перейти к ответчику.
Of the 13 consultations of the whole, nine were devoted to African issues (Guinea-Bissau, Eritrea-Ethiopia, Sierra Leone-UNAMSIL, Central African Republic, Burundi, Western Sahara, Democratic Republic of the Congo, Angola and Liberia). Из 13 консультаций полного состава 9 были посвящены африканским вопросам (Гвинея-Биссау, Эритрея - Эфиопия, Сьерра-Леоне - МООНСЛ, Центральноафриканская Республика, Бурунди, Западная Сахара, Демократическая Республика Конго, Ангола и Либерия).
In 2002, a revision of the ARC strategy was initiated in Guinea, Liberia and Sierra Leone, with a strengthened emphasis on national rather than regional training, the inclusion of senior-level participants and the creation of national networks. В 2002 году Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне приступили к пересмотру стратегии осуществления Инициативы, акцентировав внимание на вопросах профессиональной подготовки не столько на региональном, сколько на национальном уровне, привлечения к работе деятелей высокого уровня, а также создания национальных сетей.
Major open-registry countries, such as Panama, Liberia, the Bahamas, Malta and Cyprus, have increased the tonnage of vessels flying their flag by 2.6 per cent, to a 48.7 per cent world share. Доля судов, плавающих под флагом основных стран «открытого регистра», таких, как Панама, Либерия, Багамские Острова, Мальта и Кипр, в мировом тоннаже выросла на 2,6 процента и составляет 48,7 процента.
Liberia therefore reiterates its call for the admission of the Republic of China on Taiwan to the United Nations and its specialized agencies, as well as the assumption of its rightful place in the discourse and transaction of world affairs. Поэтому Либерия вновь обращается с призывом принять Китайскую Республику на Тайване в Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения, а также дать ей возможность занять свое законное место на форумах, где обсуждаются и решаются мировые дела.
TakиM oбpaзoM, koд HoMepa для зBoHka пo HaпpaBлeHию Liberia, HaбиpaeMый BaMи, дoлжeH HaчиHaTbcя c цифp 231! Таким образом, код номера для звонков по направлению Либерия, набираемый Вами, должен начинаться с цифр 231!