Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
Subsequently, Australia, Bangladesh, the Central African Republic, China, Croatia, Fiji, Guyana, Iceland, Liberia, Lithuania, Malaysia, Malta, the Republic of Moldova and Serbia joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Австралия, Бангладеш, Гайана, Исландия, Китай, Либерия, Литва, Малайзия, Мальта, Республика Молдова, Сербия, Фиджи, Хорватия и Центральноафриканская Республика.
Subsequently, Algeria, Burkina Faso, the Gambia, Guinea, Lesotho, Liberia, Morocco, Mozambique, the Niger, the Russian Federation, South Africa, Swaziland, Tajikistan, Togo and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Алжир, Буркина-Фасо, Гамбия, Гвинея, Лесото, Либерия, Марокко, Мозамбик, Нигер, Российская Федерация, Свазиленд, Таджикистан, Того, Уганда и Южная Африка.
The regionalization of wide-body jetliners in Entebbe, Uganda and Monrovia, Liberia for Eastern and Central African missions and Western African missions, respectively, will enhance the Organization's ability to respond to troop movements and regional cargo movements and achieve greater cost efficiency. Так, «регионализация» широкофюзеляжных реактивных авиалайнеров в Энтеббе, Уганда, и Монровии, Либерия (для обслуживания миссий Организации Объединенных Наций соответственно в Восточной, Центральной и Западной Африке) расширит возможности Организации по удовлетворению потребностей в переброске войск и перевозке грузов и позволит снизить затраты.
Two annual performance meetings took place during 2007, one in Entebbe, Uganda, and the other in Monrovia, Liberia, with mission representatives, vendors, and Headquarters representatives from the Procurement Division and the Supply Section. В 2007 году было проведено также два годовых совещания с участием представителей миссий, поставщиков и Центральных учреждений (в лице Отдела закупок и Секции снабжения) - одно в Энтеббе, Уганда, и второе в Монровии, Либерия.
Though Liberia is one of the greenest countries in the world, the levels of small-holder productivity are extremely low; the country imports cabbages, carrots and other primary foodstuffs from other countries at high prices. Хотя Либерия является одной из самых зеленых стран мира, показатели производительности мелких крестьянских хозяйств являются крайне низкими; страна импортирует капусту, морковь и другие основные продукты питания из других стран по высоким ценам.
The Chairperson announced that the following countries also wished to sponsor the draft resolution: Congo, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, El Salvador, Estonia, Ethiopia, Italy, Liberia, Micronesia (Federated States of), Portugal, Sierra Leone and Uganda. Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Демократическая Республика Конго, Италия, Конго, Либерия, Микронезия (Федеративные Штаты), Португалия, Сальвадор, Сьерра-Леоне, Уганда, Эквадор, Эстония и Эфиопия.
In Africa, the phenomenon of abduction has been reported in Uganda, the Sudan, Sierra Leone, Liberia, Angola and Democratic Republic of the Congo; Согласно имеющимся сообщениям, явление похищений отмечено в таких африканских странах, как Уганда, Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Ангола и Демократическая Республика Конго;
Beneficiaries of UNDP support in 2005-2006 included Afghanistan, Burundi, Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Haiti, Liberia and Sudan. Получателями поддержки ПРООН в 2005 - 2006 годах были, в частности, Афганистан, Бурунди, Гаити, Демократическая Республика Конго, Либерия, Сальвадор и Судан;
Algeria, Angola, Belize, El Salvador, Kenya, Kuwait, Lebanon, Liberia, Malawi, Mali, Mauritania, Nigeria, Pakistan, Qatar and Saudi Arabia joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Алжир, Ангола, Белиз, Катар, Кения, Кувейт, Либерия, Ливан, Мавритания, Малави, Мали, Нигерия, Пакистан, Сальвадор и Саудовская Аравия.
In its written and oral representations, Liberia indicated that the new Government had inherited a declining economy that had been so devastated that no segment of the population or sector of the economy was left unaffected. В своих письменном и устном сообщениях Либерия указала, что новое правительство унаследовало находившуюся на спаде экономику в столь тяжелом состоянии, что незатронутыми не остались ни одна группа населения и ни один сектор экономики.
Ms. Gayflor (Liberia) said that, with assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and Denmark, there had been progress in reducing illiteracy among women and girls, although solid data on the impact of those efforts were not available. Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что при содействии Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Дании был достигнут прогресс в деле сокращения числа неграмотных женщин и девочек, хотя убедительные данные о влиянии этих усилий отсутствуют.
Ms. Gayflor (Liberia) said that the Ministry of Youth and Sports was collaborating in a programme for the economic empowerment and employment of youth to address Goal 3 of the Millennium Development Goals. Г-жа Гейфлор (Либерия) отмечает, что Министерство по делам молодежи и спорта участвует в программе по расширению прав и возможностей молодежи в экономической сфере и обеспечению ее трудоустройства в интересах достижения третьей Цели в области развития Декларации тысячелетия.
Algeria, Bhutan, Cambodia, Equatorial Guinea, Ghana, Guatemala, Japan, Kenya, Lebanon, Lesotho, Liberia, Mali, Morocco, Mozambique, Republic of Korea, Sierra Leone, Sri Lanka, Togo, Zambia. Алжир, Бутан, Гана, Гватемала, Замбия, Камбоджа, Кения, Лесото, Либерия, Ливан, Мали, Марокко, Мозамбик, Республика Корея, Сьерра-Леоне, Того, Шри-Ланка, Экваториальная Гвинея, Япония.
Assistance to the Mano River Union member States (Guinea, Liberia and Sierra Leone) in putting in place cross-border peace and confidence-building measures Оказание помощи государствам-членам Союза стран бассейна реки Мано (Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне) в принятии трансграничных мер по укреплению мира и доверия
Moreover, the three intensely affected countries - Guinea, Liberia and Sierra Leone - and the two countries with localized transmission - Nigeria and Senegal - all contribute troops to MINUSMA. Более того все три страны, наиболее сильно затронутые эпидемией, а именно Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне, а также обе страны, где передача вируса локализована, а именно Нигерия и Сенегал, предоставляют войска для МИНУСМА.
Moreover, in March, Sierra Leone and Liberia initiated technical exchange visits of their respective transnational crime units, as part of a lessons-learned exercise to improve cross-border cooperation. Counter-terrorism Кроме того, в марте Сьерра-Леоне и Либерия приступили к проведению посещений для обмена техническим опытом работы своих соответствующих групп по борьбе с транснациональной преступностью в рамках мероприятий по обмену приобретенным опытом в целях укрепления трансграничного сотрудничества.
Appreciating the good work the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) has done through post-war, post-conflict and post-disaster reconstruction in affected least developed countries such as Afghanistan, Eritrea, Haiti and Liberia, высоко оценивая ту плодотворную работу, которую Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) проделала в рамках мероприятий по восстановлению пострадавших наименее развитых стран, таких как Афганистан, Гаити, Либерия и Эритрея, после военных действий, конфликтов и имевших место стихийных бедствий,
Five additional countries (Botswana, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Liberia and United Republic of Tanzania) launched the campaign in 2011, bringing the total to 31. В 2011 году эту кампанию начали осуществлять еще пять стран (Ботсвана, Габон, Демократическая Республика Конго, Либерия и Объединенная Республика Танзания), в результате чего общее количество стран, реализующих эту кампанию, возросло до 31.
Maternal mortality rate was of 578 for 100,000 live births and again was, even in 2000, very high, ranking Liberia among the "very high" maternal mortality risk countries in the world. Уровень материнской смертности составлял 578 на 100000 живорождений и даже в 2000 году был очень высоким, из-за чего Либерия попала в число стран мира с "крайне высоким" риском материнской смертности.
The status of the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement continued to evolve as well. Kiribati acceded to it on 15 September 2005 and Guinea and Liberia did so on 16 September 2005. Статус Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам 1995 года также продолжал эволюционировать. 15 сентября 2005 года к нему присоединилось Кирибати, а 16 сентября 2005 года - Гвинея и Либерия.
As peace and development are inextricably linked, Liberia welcomes the two expositions of the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, entitled "An Agenda for Peace" and "An Agenda for Development". Поскольку мир и развитие неразрывно связаны, Либерия приветствует два предложения Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали, озаглавленных "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития".
Canada also provides support for emergency projects targeting internally displaced persons in affected countries, such as Afghanistan, Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Timor-Leste, Kosovo, Liberia, Sierra Leone and Sri Lanka Канада также поддерживает проекты чрезвычайной помощи в таких пострадавших странах, как Ангола, Афганистан, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Косово, Либерия, Сьерра-Леоне, Тимор-Лешти и Шри-Ланка.
The Council has had the time to come up with a realistic checklist on progress in peacemaking efforts in Sierra Leone, and on Liberia's compliance or lack of compliance vis-à-vis the conditions or demands in resolution 1343. У Совета было время для того, чтобы дать оценку реальным достижениям в миротворческих усилиях в Сьерра-Леоне и тому, соблюдает или не соблюдает Либерия условия или требования, содержащиеся в резолюции 1343.
Bangladesh, Cape Verde, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Egypt, Ethiopia, Liberia, Luxembourg, Romania, Senegal, Somalia and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: draft resolution Бангладеш, Дания, Демократическая Республика Конго, Египет, Кабо-Верде, Либерия, Люксембург, Румыния, Сенегал, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Сомали и Эфиопия: проект резолюции
The preparations and conduct of presidential and legislative elections in 2011 will be a crucial test of the progress made in Liberia since the end of the conflict, including the capacity of the national security agencies and the rule of law system. Подготовка и проведение выборов президента и парламента в 2011 году станут важнейшей проверкой того, чего добилась Либерия после окончания конфликта, в том числе проверкой способности национальных органов безопасности и правоохранительных органов выполнять свои функции.