Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
President Taylor in March openly declared that Liberia would import weapons for self-defence and the Government has provided the Panel with a list of weapons it has procured. В марте президент Тейлор открыто заявил, что Либерия будет закупать оружие для целей самообороны, и правительство представило Группе перечень закупленного оружия.
Parts of West Africa, with Liberia, Sierra Leone and, of late, Côte d'Ivoire as examples, are following the same pattern. Такими же явлениями охвачены некоторые части Западной Африки, например Либерия, Сьерра-Леоне и с недавнего времени Кот-д'Ивуар.
Apart from the two years from 1997 to 1999, Liberia has been in a state of armed conflict since December 1989. За исключением двух лет, 1997-1999 годы, Либерия находится в состоянии вооруженного конфликта с декабря 1989 года.
Although Liberia continues to make progress towards consolidating peace, significant challenges remain in the development of the country's security and rule of law institutions. Хотя Либерия продолжает добиваться прогресса в деле укрепления мира, сохраняются значительные проблемы в развитии институтов страны, занимающихся обеспечением безопасности и законности.
We are pleased to report that Liberia has continued to make significant strides in the administration of justice and rule of law, in spite of daunting obstacles. Мы с удовлетворением сообщаем, что, несмотря на серьезные препятствия, Либерия продолжает делать значительные успехи в отправлении правосудия и обеспечении верховенства права.
In view of the unfortunate state of affairs there, Liberia calls for renewed commitment by the international community to provide logistical and financial support to the African Union peacekeeping initiatives to restore peace in that country. С учетом неблагоприятного положения там дел Либерия призывает подтвердить приверженность международного сообщества оказанию материально-технической и финансовой поддержки миротворческим инициативам Африканского союза по восстановлению мира в этой стране.
Once the epicentre of conflict, Liberia now has the potential to become a pillar of peace and stability in a troubled subregion. Либерия, находившаяся когда-то в эпицентре конфликта, обладает сегодня потенциалом для превращения в оплот мира и стабильности в своем беспокойном субрегионе.
In this report, Liberia is still deemed abolitionist de jure, because it is prohibited by its international obligations from imposing the death penalty, despite the inconsistency in its own national legislation. В настоящем докладе Либерия по-прежнему считается аболиционистом де-юре, поскольку в соответствии с ее международными обязательствами запрещается применение смертной казни, несмотря на противоречивость ее собственного национального законодательства.
Liberia enacted the National Forestry Reform Law in October 2006, after which the Security Council confirmed its lifting of the sanctions on timber. В октябре 2006 года Либерия приняла Национальный закон о реформе лесного хозяйства, после чего Совет Безопасности подтвердил отмену санкций на лесоматериалы.
To facilitate the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, Liberia had established a working group that was divided into eight thematic committees. С целью обеспечения выполнения рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин Либерия создала рабочую группу, состоящую из восьми тематических комитетов.
Liberia remained committed to bringing to justice individuals who had committed egregious human rights violations; however, the issue of establishing an extraordinary criminal tribunal remained a challenge. Либерия обязуется привлекать к ответственности лиц, совершивших серьезные нарушения прав человека; вместе с тем вопрос о создании чрезвычайного уголовного суда остается в числе проблемных.
The legislature has the power to vote on all laws and approve treatise, conventions and other international instruments negotiated or signed by the Republic of Liberia. Парламент имеет право проводить голосование по всем законам и утверждать договоры, конвенции и другие международные соглашения, заключаемые или подписываемые Республикой Либерия.
Signifying the country's commitment to establish a State based on the rule of law, Liberia has taken the following steps towards legal reform and protecting and promoting access to justice. Демонстрируя приверженность страны созданию государства, основанного на верховенстве закона, Либерия предприняла следующие шаги в направлении правовой реформы и защиты и поощрения доступа к правосудию.
To further achieve steady economic and social development, Liberia has adopted a "one stop shop" concept to facilitate private investment in the country. Для дальнейшего достижения устойчивого экономического и социального развития Либерия приняла принцип "одного окна", чтобы содействовать привлечению частных инвестиций в страну.
To mainstream gender in the national development process and create mechanisms that provide women equal access to and control of resources, Liberia has formulated the National Gender Policy. Для учета гендерной проблематики в процессе национального развития и создания механизмов, обеспечивающих женщинам равный доступ к ресурсам и контроль над ними Либерия разработала Национальную гендерную политику.
In addition to the above examples of progress, Liberia has taken measures towards the implementation of the Convention on the Rights of the Child. В дополнение к вышеприведенным примерам достигнутых успехов Либерия приняла меры по осуществлению Конвенции о правах ребенка.
Liberia has also empowered more than 20 disabilities institutions to form the National Union of Organizations of the Disabled (NUOD). Либерия также уполномочила более 20 учреждений по делам инвалидов сформировать Национальный союз организаций инвалидов (НСОИ).
In addition, Liberia, Switzerland and the Dominican Republic have expressed their consent to be bound by the Agreement on the dates referred to above. Кроме того, в указанные выше даты Либерия, Швейцария и Доминиканская Республика выразили согласие на обязательность для себя этого Соглашения.
Liberia is located on the bulge of the West Coast of Africa, a Sub-Region laden with several socio-economic and political difficulties that present a formidable challenge to national development. Либерия расположена на изгибе западного побережья Африки - в субрегионе, отмеченном рядом социально-экономических и политических трудностей, являющихся серьезнейшей проблемой для национального развития.
As Liberia takes measures to reconstruct itself into an equitable democratic nation, addressing issues of structural inequality and marginalization of women is critical. Поскольку Либерия принимает меры с целью преобразования в справедливую демократическую страну, первостепенной важностью обладает решение вопросов структурного неравенства и маргинализации женщин.
Liberia was working in collaboration with the World Food Programme to establish an agriculture business unit to provide training for rural women. Либерия сотрудничает с Всемирной продовольственной программой в создании делового центра по вопросам ведения сельского хозяйства для обеспечения подготовки сельских женщин.
Mr. Korto (Liberia) said that most of the literacy programmes implemented by the Ministry of Education and its partners were in rural areas. Г-н Корто (Либерия) говорит, что большинство программ обучения грамоте, осуществляемых Министерством образования и его партнерами, охватывают сельские районы.
Angola, Democratic Republic of the Congo, Liberia, Niger, Sierra Leone, Somalia, Uganda Ангола, Демократическая Республика Конго, Либерия, Нигер, Сомали, Сьерра-Леоне, Уганда
Subsequently, Belarus, Haiti and Liberia paid all regular budget assessed contributions that were currently due and payable. Позже этой даты все начисленные взносы в регулярный бюджет, причитавшиеся с них на тот момент, уплатили Беларусь, Гаити и Либерия.
Burundi, Guinea, Liberia, Sierra Leone Бурунди, Гвинея, Либерия, Сьерра-Леоне