Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
New legislative measures were introduced in countries such as Argentina, Bolivia, the Democratic People's Republic of Korea, Djibouti, Latvia and Liberia. Новые законодательные меры были приняты в таких странах, как Аргентина, Боливия, Джибути, Корейская Народно-Демократическая Республика, Латвия и Либерия.
National capabilities for critical information exchange with other countries, such as Colombia, Guinea, Liberia, Spain and the United Kingdom, have been significantly increased. Был значительно укреплен национальный потенциал в плане обмена важнейшей информацией с другими странами, такими как Колумбия, Гвинея, Либерия, Испания и Соединенное Королевство.
H.E. Mr. Augustine Kpehe Ngafuan, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Liberia Его Превосходительство Огастин Кпехе Нгафуан, министр иностранных дел Республики Либерия
(e) Liberia has developed and is currently implementing a reforestation policy; ё) Либерия разработала стратегию лесовозобновления и приступила к ее осуществлению;
Nevertheless, Liberia and the Ministry were represented at this important annual meeting by Raul Carrera, the UNMIL liaison officer to the Ministry. Тем не менее Либерия и министерство были представлены на этом важном ежегодном заседании Раулем Каррерой, сотрудником МООНЛ по связи с министерством.
The Panel recommends that the international community provide the technical and material assistance necessary for Liberia to satisfy the requirements of the United Nations as quickly as possible. Группа рекомендует международному сообществу оказать необходимую техническую и материальную помощь, с тем чтобы Либерия как можно скорее выполнила требования Организации Объединенных Наций.
Liberia had informed the Committee on Contributions that it had not made much progress in repaying its arrears as a result of conditions beyond its control. Либерия информировала Комитет по взносам о том, что она не достигла существенного прогресса в выплате своей задолженности по не зависящим от нее обстоятельствам.
Liberia should have its own credible certification scheme so that there is less incentive for Liberian rough to be deliberately mixed with rough of neighbouring countries. Либерия должна иметь собственную надежную систему сертификации, которая создавала бы меньше стимулов для преднамеренного смешивания либерийских необработанных алмазов с алмазами соседних стран.
However, Liberia has continued to participate in the Kimberly Process and efforts are ongoing to reach agreement on the certificate of origin. Однако Либерия продолжает участвовать в Кимберлийском процессе, и по-прежнему предпринимаются усилия, направленные на достижение соглашения в отношении сертификатов происхождения.
Liberia is among the most food insecure countries with the lowest level of food security, with 35% per cent of the population undernourished. Либерия относится к числу стран с самым низким уровнем продовольственной безопасности: показатель недоедания составляет 35 процентов.
This unfortunate picture is particularly accurate for West Africa, where several armed conflicts have erupted in recent years, with Liberia as their epicenter. Эта неблагоприятная картина в особенности характерна для Западной Африки, где в последние годы возникло несколько вооруженных конфликтов, в эпицентре которых находится Либерия.
After seven years of a devastating civil war, Liberia is still faced with the challenges of reconciliation, peace- building, reconstruction and recovery. После семи лет опустошительной гражданской войны Либерия по-прежнему сталкивается с проблемами в области примирения, миростроительства, реконструкции и восстановления.
And once you get rest, you know that it's not about Liberia. Когда оклемаешься, осознаёшь, что Либерия - это не всё.
Other African countries, however, such as Sierra Leone and Liberia, continued to experience political instability accompanied by armed violence with the participation of mercenaries. Однако другие африканские страны, такие, как Сьерра-Леоне и Либерия, продолжают переживать период политической нестабильности, сопровождаемый вооруженным насилием с участием наемников.
Mr. Andrew Togba Davies (Liberia) г-н Эндрю Тогба Дейвис (Либерия)
Liberia, Rwanda and the former Yugoslavia illustrate how the work of humanitarian organizations is severely constrained in the absence of measures focused on resolving the underlying causes of crises. Либерия, Руанда и бывшая Югославия служат иллюстрацией того, насколько сильно ограничивается работа гуманитарных организаций при отсутствии мер, направленных на устранение основополагающих причин кризисов.
In particular, Liberia adopted and pursued a policy of peaceful coexistence with its neighbours and was a principal advocate of a functional approach to African unity. В частности, Либерия разработала и осуществляла политику мирного сосуществования со своими соседями и была принципиальным защитником функционального подхода к африканскому единству.
And we are lending strong diplomatic support to initiatives originating in the region that aim at preventing further bloodshed in trouble spots such as Burundi and Liberia. И мы оказываем энергичную дипломатическую поддержку возникшим в регионе инициативам, направленным на предотвращение дальнейшего кровопролития в таких горячих точках, как Бурунди и Либерия.
As I said at the beginning of my remarks, Liberia is a country which has been suffering from tremendous economic problems and unspeakable human suffering. Как я сказал в начале моего выступления, Либерия является страной, которая страдает от последствий ужасных экономических проблем и невыразимых человеческих страданий.
Liberia had every confidence that UNHCR would resume its repatriation programme, which had had to be discontinued following the outbreak of hostilities in April. Либерия рассчитывает на то, что УВКБ возобновит осуществление своей программы репатриации, реализацию которой пришлось приостановить вслед за активизацией боевых действий в апреле.
They can be proud that, once again, Liberia has served as a stage for peace and progress among the comity of nations. Он может гордиться тем, что Либерия вновь стала ареной мира и прогресса в сообществе наций.
LIBERIA The Honourable Norwood S. LANGLEY, Deputy Minister for Economic Affairs and Statistics ЛИБЕРИЯ Г-н Норвуд С. ЛАНГЛИ, заместитель министра экономики и статистики
Subsequently, the Bahamas, Latvia, Lesotho, Liberia, Moroc-co, Senegal, Tajikistan and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. Затем Багамские Острова, Латвия, Лесото, Либерия, Марокко, Сенегал, Таджикистан и Узбекистан присоединились к числу авторов проекта резолюции.
It is a credit to all concerned that Liberia is proceeding towards the elections in a calm and peaceful atmosphere that has prevailed since the successful conclusion of the disarmament exercise in February. Благодаря усилиям всех заинтересованных сторон Либерия подходит к этим выборам в спокойной и мирной обстановке, установившейся после успешного завершения в феврале процесса разоружения.
Ms. OSODE (Liberia) welcomed the presence of the Executive Director, since without his views the report appeared biased and one-sided. Г-жа ОСОДЕ (Либерия) приветствует выступление Директора-исполнителя, поскольку без его мнений доклад представляется тенденциозным и односторонним.