Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
Liberia remains a deeply divided country with sporadic ethnic and religious clashes. Либерия по-прежнему является глубоко разделенной страной, в которой периодически происходят межэтнические и межконфессиональные столкновения.
During May 2010, Liberia submitted the update required by the 2009 Kimberley Process review visit report. В мае 2010 года Либерия представила обновленную информацию, испрошенную в докладе о результатах обзорной миссии 2009 года в рамках Кимберлийского процесса.
Liberia also has improved its reporting on imports (see table 2). Либерия также улучшила свою отчетность об импорте (см. таблицу 2).
In its 2009 report, the Panel noted that Liberia had not reconciled export data with other participants. В своем докладе за 2009 год Группа отметила, что Либерия не согласовала с другими участниками данные об экспорте.
Liberia also needs to more clearly identify the plans for increased short-term enforcement of the current system. Либерия должна более четко сформулировать планы обеспечения более строгого соблюдения существующей системы в краткосрочной перспективе.
Liberia also needs to provide information on whether specific cases previously identified by national authorities or others have been followed up. Либерия также должна представить информацию о том, предпринимались ли дополнительные меры по конкретным случаям, ранее выявленным национальными властями.
Liberia joined the Extractive Industries Transparency Initiative to strengthen accountability and transparency in managing funds generated through natural resource-based activities. Либерия присоединилась к Инициативе по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности с целью улучшения подотчетности и транспарентности в управлении средствами, получаемыми вследствие эксплуатации природных ресурсов.
Since the lifting of sanctions, Liberia has allocated seven large forest management concessions and a number of smaller concession areas. Со времени отмены санкций Либерия предоставила семь крупных концессий в области лесного хозяйства и ряд контрактов на более мелкие лицензионные территории.
Nevertheless, there are a few recent cases that illustrate the types of challenge that Liberia faces with regard to corruption. Тем не менее имеется ряд недавних случаев, иллюстрирующих, с какого рода проблемами сталкивается Либерия в вопросах коррупции.
There has been no recent evidence within Liberia of any official intention to freeze any assets. В последнее время Либерия официально не объявляла о том, что она собирается замораживать какие-либо активы.
It is hoped that Liberia will begin to be seen to provide a level of compliance with international standards that is now mandatory on a global level. Следует надеяться, что Либерия будет теперь соблюдать международные стандарты, которые являются сегодня обязательными для всех стран.
Haiti, Liberia and Timor-Leste were cited as examples where benchmarks had been effective. Гаити, Либерия и Тимор-Лешти были приведены в качестве примера случаев эффективного применения контрольных показателей.
Liberia provided information on measures taken to implement universal periodic review recommendations and to examine recommendations it had deferred. Либерия представила информацию о мерах, принятых с целью осуществления рекомендаций, вынесенных по итогам универсального периодического обзора, и рассмотрения рекомендаций, которые она отложила.
Liberia then addressed recommendations on which it had deferred taking a position. Затем Либерия рассмотрела рекомендации, по которым она отсрочила формулирование позиции.
However, at this time, Liberia was unable to take a position on recommendations relating to the commission's work. Вместе с тем на данном этапе Либерия не может сформулировать позицию по рекомендациям, касающимся работы Комиссии.
Liberia recalled that high criminal rates had demanded the reintroduction of the death penalty. Либерия напомнила, что высокий уровень преступности потребовал ввести вновь смертную казнь.
However, for the reasons stated, Liberia was not able to take a position on recommendations relating to this issue. Вместе с тем в силу указанных причин Либерия не может сформулировать какую-либо позицию по рекомендациям, касающимся этого вопроса.
It welcomed the fact that Liberia had accepted over 72 recommendations, including those made by Morocco on education and human rights training. Оно приветствовало тот факт, что Либерия приняла более 72 рекомендаций, включая рекомендации, вынесенные Марокко в отношении образования и подготовки по правам человека.
Liberia, as a least developed country, should benefit from the assistance it needed in order to ensure the follow-up to the recommendations. Либерия как наименее развитая страна должна пользоваться той помощью, которая ей необходима, чтобы обеспечить последующую реализацию рекомендаций.
It appreciated the fact that Liberia had addressed specific recommendations on violence against women and that these had been positively considered. Она высоко оценила, что Либерия рассмотрела конкретные рекомендации, касающиеся насилия в отношении женщин, и что они были рассмотрены позитивно.
Liberia was committed to continuing to work with national and international partners to strengthen national institutions protecting and promoting the human rights of citizens. Либерия намерена продолжать сотрудничество с национальными и международными партнерами в целях укрепления национальных учреждений по защите и поощрению прав человека ее граждан.
Liberia believed that once such mechanisms were in place, the number of people in pre-trial detention would be reduced. Либерия считает, что после введения в действие таких механизмов число лиц, содержащихся в предварительном заключении, пойдет на убыль.
It was against that backdrop, Liberia suggested, that accomplishments should be viewed. Либерия отметила, что все достижения следует рассматривать, исходя именно из этого контекста.
Liberia had previously indicated that the Act would be revisited as soon as security concerns had been addressed. Ранее Либерия сообщила, что пересмотрит этот закон, как только решит проблемы, связанные с обеспечением безопасности.
The delegation strongly affirmed that, despite concerns regarding the Act, Liberia remained committed to honouring its regional and international human rights obligations. Делегация решительно подтвердила, что, несмотря на озабоченность, высказываемую по поводу этого закона, Либерия по-прежнему привержена соблюдению своих региональных и международных обязательств в области прав человека.