Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
Over 70 per cent of a whole generation lost the opportunity of normal school education and Liberia acquired the unenviable status of being the only country in the world where parents are better educated than their children. Более 70% целого поколения потеряло возможность получить нормальное школьное образование, и Либерия приобрела незавидный статус единственной страны в мире, в которой родители образованы лучше, чем их дети.
Burundi, Guinea-Bissau and Liberia seem to be on track in their transition from conflict to stability, with the process of nation-building under way and bolstered by recent successful elections. Бурунди, Гвинея-Бисау и Либерия, как представляется, начали переход от конфликта к стабильности, там идет процесс государственного строительства, которому способствовали недавно прошедшие выборы.
The Chairman said that Burkina Faso, Eritrea, Fiji, Haiti, Liberia, New Zealand, Sierra Leone and Venezuela had become sponsors of the draft resolution. Председатель сообщает, что Буркина-Фасо, Венесуэла, Гаити, Либерия, Новая Зеландия, Сьерра-Леоне, Фиджи и Эритрея желают присоединиться к авторам проекта.
It is important to note that there have been positive developments in a number of diamond-producing countries that were at war, such as Angola, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone. Важно отметить позитивное развитие событий в ряде алмазодобывающих стран, которые ранее находились в состоянии войны, таких как Ангола, Демократическая Республика Конго, Либерия и Сьерра-Леоне.
Liberia and the Democratic Republic of the Congo seem to be on track in moving from conflict to stability, with the process of nation-building under way and bolstered by recent successful elections. Похоже, на путь перехода от конфликта к стабильности встали Либерия и Демократическая Республика Конго, где проходят процессы национального строительства, подкрепленные успехом недавно проведенных там выборов.
They include Djibouti, Haiti, Liberia, the Comoros and - most recently - the Central African Republic, for which the Convention will enter into force on 20 October. Это Джибути, Гаити, Либерия, Коморские Острова и присоединившаяся совсем недавно Центральноафриканская Республика, для которой Конвенция вступит в силу 20 октября.
First, Liberia responded in writing and, on the issue of the plane crash, only two documents were provided: Впервые Либерия представила ответ в письменной форме и предоставила Группе только два документа по данному вопросу:
Mindful that peace can translate into a sustained climate for development, Liberia has continued to work within the framework of the Economic Community of West African States to make peace in our subregion a reality. Помня о том, что мир может содействовать созданию устойчивого климата для развития, Либерия продолжает действовать в рамках Экономического сообщества западноафриканских государств с целью достижения мира в нашем субрегионе.
Rates of infection are still on the rise in many countries in sub-Saharan Africa, such as Gabon, Guinea, Liberia, Madagascar and Swaziland. Темпы распространения инфекции по-прежнему возрастают во многих странах Африки к югу Сахары, таких, как Габон, Гвинея, Либерия, Мадагаскар и Свазиленд.
The largest African refugee groups continued to originate from Burundi, the Sudan, Angola, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Eritrea, followed by Liberia and Sierra Leone. Странами происхождения наиболее многочисленных контингентов беженцев в Африке по-прежнему являлись Бурунди, Судан, Ангола, Сомали, Демократическая Республика Конго и Эритрея, за которыми следуют Либерия и Сьерра-Леоне.
The completion of the disarmament, demobilization and reintegration programme on schedule would constitute an outstanding success for all concerned, including UNAMSIL, and could serve as a useful example for other countries of the subregion, such as Liberia and Côte d'Ivoire. Своевременное завершение программы разоружения, демобилизации и реинтеграции станет выдающимся успехом всех заинтересованных сторон, включая МООНСЛ, и может послужить полезным примером для других стран субрегиона, таких, как Либерия и Кот-д'Ивуар.
In 2004, only six countries - Chad, Equatorial Guinea, Liberia, Ethiopia, Angola and Mozambique - had annual growth rates higher than 7%. В 2004 году только шесть стран - Чад, Экваториальная Гвинея, Либерия, Эфиопия, Ангола и Мозамбик - имели ежегодный темп роста более 7%.
LIBERIA Request: On 11 February 1992, the Government sent a letter to the Secretary-General requesting technical and financial assistance, as well as the sending of international observers to follow the electoral process. ЛИБЕРИЯ Просьба: 11 февраля 1992 года правительство направило Генеральному секретарю письмо с просьбой об оказании технической и финансовой помощи и направлении международных наблюдателей для наблюдения за процессом проведения выборов.
In conclusion, the Special Envoy pointed out that since Liberia is a small country, with a small population, the world does not seem to pay much attention to the suffering of its people. В заключение Специальный посланник указал, что, поскольку Либерия является небольшой страной с малочисленным населением, мир, как представляется, не уделяет должного внимания страданиям либерийского народа.
At a time when Liberia is committing itself to the path of peace, we urge those involved in the conflict in Sierra Leone to do the same, by opting for negotiations. В то время, как Либерия встала на путь мира, мы призываем участников конфликта в Сьерра-Леоне последовать этому примеру и избрать путь переговоров.
Last year, assistance from the Japanese Government went to such diverse countries as Azerbaijan, Liberia, the Sudan, Somalia, Rwanda, Madagascar, Uganda and Mozambique. В прошлом году помощь японского правительства направлялась в такие различные страны, как Азербайджан, Либерия, Судан, Сомали, Руанда, Мадагаскар, Уганда и Мозамбик.
It should be noted, in that connection, that for the past seven years Liberia had not been in a position to provide such data directly because of the civil war. В связи с этим необходимо подчеркнуть, что из-за гражданской войны Либерия на протяжении семи лет не в состоянии непосредственно предоставлять подобного рода данные.
Of the two remaining accused, Charles Taylor, the former President of the Republic of Liberia, has been granted refuge in Nigeria; the leader of the Armed Forces Revolutionary Council, Johnny Paul Koroma, also remains at large. Из двух остающихся обвиняемых Чарльз Тейлор, бывший президент Республики Либерия, получил убежище в Нигерии; лидер Революционного совета вооруженных сил Джонни Пол Корома также все еще на свободе.
The Commander of the ECOMOG forces and the Minister for Foreign Affairs of Sierra Leone described the military support Liberia was said to be providing for the activities of the rebellion. Командующий силами ЭКОМОГ и министр иностранных дел Республики Сьерра-Леоне рассказали о той военной поддержке, которую Либерия оказывает действиям мятежников.
At the same meeting, the Bahamas, Latvia, Lesotho, Liberia, Morocco, Senegal, Tajikistan and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. На том же заседании к числу авторов проекта резолюции присоединились Багамские Острова, Латвия, Лесото, Либерия, Марокко, Сенегал, Таджикистан и Узбекистан.
For the first time since the outbreak of the Liberian civil war, members of the Mano River Union (Liberia, Sierra Leone and Guinea) met at Monrovia from 14 to 16 February 1996 for a subregional consultative meeting on private sector development. Впервые после начала гражданской войны в Либерии члены Союза бассейна реки Мано (Либерия, Сьерра-Леоне и Гвинея) встретились в Монровии 14-16 февраля 1996 года для проведения субрегионального консультативного совещания по вопросам развития частного сектора.
At a time when Liberia is emerging from destruction and suffering, we are deeply concerned that Sierra Leone is sinking deeper into chaos at the expense of peace, development and democracy for that country. В то время, когда Либерия преодолевает период разрушения и страданий, мы серьезно обеспокоены тем, что Сьерра-Леоне все глубже погружается в хаос, лишившись мира, развития и демократии.
Ms. Swengbe (Liberia) said that, during the reform period at the United Nations, the equal representation of women in all spheres of life must be the concern of all Member States. ЗЗ. Г-н СВЕНГБЕ (Либерия) говорит, что в период реформирования Организации Объединенных Наций все государства-члены должны озаботиться равноправной представленностью женщин во всех сферах жизни.
Gambia, Guinea, Guinea Bissau, Liberia and Sierra Leone Гамбия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Либерия и Сьерра-Леоне
In 2008, Burundi, the Central African Republic, Comoros, Côte d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Liberia and Sierra Leone received funding from the Peacebuilding Fund. В 2008 году Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Коморские Острова, Кот-де'Ивуар, Либерия, Сьерра-Леоне и Центральноафриканская Республика получили финансовые средства по линии Фонда миростроительства.