Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
UNICEF gave preference in assigning these funds to low enrolment countries, especially those, such as Liberia, which have limited access to other sources of grant or loan funding. При выделении этих средств ЮНИСЕФ отдавал предпочтение странам с низким показателем зачисления учащихся в школы, особенно таким, как Либерия, которая имеет ограниченный доступ к другим источникам дотаций или кредитов.
Liberia strongly supports a comprehensive arms trade treaty because it sees it as a very important and critical contribution to the consolidation of peace in the country and the West African subregion. Либерия твердо поддерживает всеобъемлющий договор о торговле оружием, поскольку рассматривает его как весьма важный и необходимый вклад в дело укрепления мира в своей стране и в субрегионе Западной Африки.
In that regard, my delegation notes with appreciation the work of the United Nations New York Office of Sport for Development and Peace to foster such dialogue in conflict-ridden places such as the Democratic Republic of the Congo and Liberia. В этой связи моя делегация с удовлетворением отмечает работу, которую ведет Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира в Нью-Йорке в интересах укрепления диалога в таких зонах конфликтов, как Демократическая Республика Конго и Либерия.
Thus far, the Committee has considered, in particular, reporting intervals for the following situations on its agenda: Burundi, Guinea-Bissau, Democratic Republic of the Congo, Liberia, Sierra Leone, and Somalia. К настоящему моменту Комитет рассмотрел, в частности, интервалы отчетности применительно к следующим ситуациям, охватываемым его повесткой дня: Бурунди; Гвинея-Бисау; Демократическая Республика Конго; Либерия; Сьерра-Леоне и Сомали.
The arms used in this violent crisis, which eventually engulfed the Mano River basin countries of Liberia, Sierra Leone and Guinea and later Côte d'Ivoire, were not produced in our country. Оружие, использовавшееся в этом кровавом кризисе, в который впоследствии были втянуты страны бассейна реки Мано - Либерия, Сьерра-Леоне и Гвинея, а затем и Кот-д'Ивуар, - не было произведено в нашей стране.
In 2006, the main countries of return included Afghanistan, Liberia, Burundi, Angola, Sudan, and the Democratic Republic of the Congo. В 2006 году главными странами возвращения были, в частности, Афганистан, Либерия, Бурунди, Ангола, Судан и Демократическая Республика Конго.
The recommendations are set out in paragraphs 59 to 67 below. Liberia should continue, with the assistance of partners, to build capacity and train officials whose work relates to Kimberley Process implementation. Эти рекомендации изложены в пунктах 59-67 ниже. Либерия должна продолжать, при содействии партнеров, наращивать свой потенциал и обучать своих сотрудников, которые будут связаны с работой по осуществлению Кимберлийского процесса.
We are aware of the importance of security sector reform in the countries currently undergoing post-conflict reconstruction, such as Liberia, Sierra Leone, Burundi, the Democratic Republic of the Congo and others. Мы все понимаем важность реформы сектора безопасности в тех странах, в которых в настоящее время происходит постконфликтное восстановление, таких, как Либерия, Сьерра-Леоне, Бурунди, Демократическая Республика Конго и другие.
Last month, Liberia expressed its intention to be reintegrated into the ITTO, and we look forward to expanded participation in the ITTO by other nations. В прошлом месяце Либерия выразила намерение вновь вступить в МОТД, и мы рассчитываем на подключение к участию в МОТД других государств.
The Committee urges the Republic of Liberia to take immediate and effective measures aimed at bringing to justice the perpetrators of human rights abuses during the civil war which targeted members of certain ethnic groups. Комитет настоятельно призывает Республику Либерия принять незамедлительные и эффективные меры с целью привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении в ходе гражданской войны злоупотреблений в области прав человека в отношении членов конкретных этнических групп.
Mr. Seth said that the following countries had joined in sponsoring the draft resolution: Albania, Armenia, Cameroon, Congo, Iceland, Ireland, Liberia, Mozambique, Netherlands, Republic of Korea, Suriname, Switzerland and Viet Nam. Г-н Сет говорит, что проект резолюции совместно внесли следующие страны: Албания, Армения, Вьетнам, Камерун, Конго, Ирландия, Исландия, Либерия, Мозамбик, Нидерланды, Республика Корея, Суринам и Швейцария.
In the financial sector, Europe and other economies such as the Netherlands Antilles, Liberia and other tax haven locations emerged as the most important destinations for OFDI in 1996. В финансовом секторе европейские страны, а также, например, Нидерландские Антильские острова, Либерия и другие налоговые убежища, являлись самыми крупными точками назначения ПИИ, вывезенных в 1996 году.
Integrated efforts and engagement by peacekeeping operations remained necessary to consolidate the ongoing stabilization of other countries emerging from conflict and instability, such as Burundi, Haiti, Liberia, Sierra Leone and Timor-Leste. Комплексные усилия и присутствие миротворческих операций были по-прежнему необходимыми для упрочения нынешней стабилизации положения в других странах, выходящих из состояния конфликта и нестабильности, таких, как Бурунди, Гаити, Либерия, Сьерра-Леоне и Тимор-Лешти.
Benin, Cameroon, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Liberia, Nigeria, Senegal and Togo. Бенин, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Камерун, Конго, Кот-д'Ивуар, Либерия, Нигерия, Сенегал и Того.
Liberia wishes to take this opportunity to again condemn the taking of United Nations peacekeepers by the RUF, an act that challenged and undermined our concerted efforts to ensure collective security. Либерия хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз осудить захват миротворцев Организации Объединенных Наций силами ОРФ, который ставит под угрозу и подрывает наши согласованные усилия по обеспечению коллективной безопасности.
Indeed, Liberia is a stakeholder in the peace and security of the subregion, and especially in bringing the illegal arms trade in West Africa to an end. Либерия заинтересована в сохранении мира и безопасности в субрегионе и особенно в том, чтобы положить конец незаконной торговле оружием в Западной Африке.
In this regard, Liberia has proposed the holding of a regional summit of post-conflict African States to develop a realistic approach to debt eradication, and calls on the international community to support this important venture. В этой связи Либерия предлагает провести региональное совещание на высшем уровне африканских государств, находящихся на постконфликтном этапе развития, для выработки реалистичного подхода к проблеме ликвидации задолженности, и призывает международное сообщество поддержать это важное мероприятие.
Today, there are at least 18, including South Africa, Mozambique, Tanzania, Benin, Mali, Ghana, Senegal, with Liberia the most recent to join the group. Сегодня их как минимум 18, в том числе Южноафриканская Республика, Мозамбик, Танзания, Бенин, Мали, Гана, Сенегал - а совсем недавно к этой группой присоединилась и Либерия.
In view of this experience, Nigeria now plans to abolish the naira in favor of joining a monetary union with four or five other West African countries (The Gambia, Ghana, Guinea, Sierra Leone, and perhaps Liberia). Учитывая этот опыт, Нигерия теперь планирует отменить найру в пользу вступления в валютный союз с четырьмя или пятью другими западноафриканскими странами (Гамбия, Гана, Гвинея, Сьерра-Леоне и, возможно, Либерия).
The adoption of its Charter, a document of pride and durability, which Liberia helped to formulate, instituted a working system of international cooperation. С принятием Устава Организации, этого надежного, вызывающего чувство гордости документа, в разработке которого Либерия принимала участие, была создана оперативная система международного сотрудничества.
During the first half of the 1990s, infant mortality rates deteriorated in African countries experiencing civil or ethnic conflicts (Burundi, the Congo, Liberia, Rwanda, Sierra Leone and Somalia). На протяжении первой половины 90-х годов коэффициенты младенческой смертности ухудшились в странах Африки, в которых проходили гражданские или этнические конфликты (Бурунди, Конго, Либерия, Руанда, Сомали и Сьерра-Леоне).
The following fourteen Member States were elected for a three-year term beginning on 1 January 1999: COLOMBIA, FRANCE, LATVIA, LIBERIA, MADAGASCAR, MAURITIUS, MEXICO, NIGER, NORWAY, PAKISTAN, QATAR, REPUBLIC OF KOREA, ROMANIA and UNITED STATES OF AMERICA. Следующие четырнадцать государств-членов были избраны на трехлетний срок, начинающийся 1 января 1999 года: КАТАР, КОЛУМБИЯ, ЛАТВИЯ, ЛИБЕРИЯ, МАВРИКИЙ, МАДАГАСКАР, МЕКСИКА, НИГЕР, НОРВЕГИЯ, ПАКИСТАН, РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ, РУМЫНИЯ, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ и ФРАНЦИЯ.
Prior to the most recent round of conflict, Liberia was reported to be a country affected by landmines and unexploded ordnance, although few specifics on the scope or impact of the problem were available. До самой последней вспышки конфликта Либерия, как сообщалось, была страной, затронутой проблемой наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, хотя не было практически никаких конкретных данных о масштабах или воздействии этой проблемы.
However, at a meeting with the Panel on 19 September 2003, the Minister in charge of civil aviation confirmed that Liberia will now cooperate with the other members of the Flight Information Region, Guinea and Sierra Leone. Однако на состоявшемся 19 сентября 2003 года совещании с участием представителей Группы министр, отвечающий за гражданскую авиацию, подтвердил, что Либерия будет отныне сотрудничать с другими членами района полетной информации (Гвинея и Сьерра-Леоне).
At present, there are only four States which are not parties to these conventions but have concluded a bilateral extradition treaty with Belgium: Honduras; Liberia; Pakistan; Swaziland. В настоящее время существует всего четыре государства, которые не являются участниками упомянутых конвенций, но заключили с Бельгией двусторонние соглашения о выдаче, а именно: Гондурас; Либерия; Пакистан; Свазиленд.