The seven members of National Elections Commission were sworn in on 29 April. UNMIL maintains that Liberia must take ownership of the electoral process. |
МООНЛ считает, что Либерия должна взять избирательный процесс в свои руки. |
On their way, in the village of Kabo Wate, Liberia, the assailants also killed three civilians. |
По дороге в деревню Кабо-Вате (Либерия) нападавшие убили еще З мирных жителей. |
Sierra Leone looks forward to having Liberia as a member of the West Africa subgroup on alluvial mining. |
Сьерра-Леоне надеется, что Либерия станет членом западноафриканской подгруппы по разработке месторождений в районах добычи аллювиальных алмазов. |
Although some countries have temporarily or permanently stopped aircraft registered in Liberia from entering their airspace, the Liberian register continues to be used fraudulently. |
Явным инициатором такой практики является Либерия, сотрудничающая с расчетливыми дельцами за рубежом. |
As shown in the case study on helicopters, Liberia has tried to match the build-up of weapons systems, despite the arms embargo. |
Как явствует из тематического исследования по вертолетам, Либерия попыталась приобрести боевые вертолеты, действуя в обход эмбарго. |
Liberia has emerged as a case of an unaccomplished or half-accomplished mission, although it followed the usual process of termination. |
Либерия стала примером незавершенной или полузавершенной миссии, хотя она была прекращена обычным путем. |
This statutory provision contravenes the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Covenant on Civil and Political Rights to which Liberia is party. |
Такое нормативное положение противоречит Конвенции против пыток и Международному пакту о гражданских и политических правах, участником которых является Либерия. |
The group buried a major arms cache in Tasla, Liberia, which was discovered and destroyed in 2011. |
Группа оборудовала в Тасле, Либерия, большой тайник с оружием, который был обнаружен и уничтожен в 2011 году. |
As the President has observed, Liberia's journey has not been easy and it is not over. |
Как отметила президент, путь, по которому движется Либерия, является нелегким и еще не пройден до конца. |
Furthermore, debentures with Cellcom Liberia were listed at $1,000, and the value of shares of Ecobank Liberia were valued at $1,005. |
Кроме этого, были указаны необеспеченные облигации компании «Селлком Либерия» на сумму в размере 1000 долл. США и акции «Экобанк Либерия» на сумму 1005 долл. США. |
Mr. Gwenigale (Liberia): I bring the Assembly greetings from Her Excellency President Ellen Johnson-Sirleaf, the Government and the people of the Republic of Liberia. |
Г-н Гвенигейл (Либерия) (говорит по-английски): Я хотел бы передать Ассамблее приветствия от президента Ее Превосходительства г-жи Эллен Джонсон-Сёрлиф, правительства и народа Республики Либерия. |
MONROVIA, LIBERIA - This week, the 27 members of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda gather in Monrovia, Liberia, to advise United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. |
МОНРОВИЯ - ЛИБЕРИЯ. На этой неделе 27 членов Группы видных деятелей высокого уровня, созданной для разработки плана действий в области развития на период после 2015 года, соберутся в Монровии, в Либерии, чтобы проконсультировать Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна. |
The Panel further recommends a complete embargo on all diamonds from Liberia until Liberia demonstrates convincingly that it is no longer involved in the trafficking of arms to, or diamonds from, Sierra Leone. |
Группа рекомендует далее ввести полное эмбарго на все алмазы из Либерии и сохранять его до тех пор, пока Либерия убедительно не продемонстрирует, что она более не причастна к продаже оружия в Сьерра-Леоне и закупке алмазов из Сьерра-Леоне. |
The Government of Guinea has accused Liberia and RUF of being responsible for these attacks, while Liberia has accused Guinea of supporting Liberian dissidents who had reportedly carried out their offensive in Nimba County in November. |
Правительство Гвинеи обвинило Либерию и ОРФ в том, что они несут ответственность за эти нападения, а Либерия обвинила Гвинею в поддержке либерийских диссидентов, которые, как сообщается, осуществили в ноябре свое наступление в графстве Нимба, оба правительства отвергают обвинения друг друга. |
The Panel was not interested in the details of Minin's failure in Liberia's timber business, where he finally had to sell his equipment and assets to a company of his partner of Forum Liberia, a Spanish-owned company. |
Группе не были интересны подробности того, почему деятельность Минина в области лесозаготовок в Либерии потерпела неудачу, и он в конечном итоге был вынужден продать оборудование и имущество компании своего партнера под названием «Форум Либерия», которая базируется в Испании. |
On that issue, we note the comment made by Chairman Bryant that war was over in Liberia, that Liberia was at peace with its neighbours, and that the purchase of arms was not a priority for the Transitional Government. |
Мы отметили в связи с этим слова Председателя Брайанта о том, что война в Либерии закончена, что Либерия живет в мире со своими соседями и что приобретение оружия не является приоритетной задачей для Переходного правительства. |
An Ilyushin 76, registered in Liberia in the name of Air Cess Liberia in 1996, was later registered in Swaziland. |
Самолет «Ил-76», зарегистрированный в Либерии на имя компании «Эйр сесс Либерия» в 1996 году, был затем зарегистрирован в Свазиленде. |
Advanced degree: The Louis Arthur Grimes School of Law, University of Liberia, Monrovia, Liberia Bachelor of Law, 1976 |
Повышенная ступень: Юридический институт им. Луиса Артура Граймса, Либерийский университет, Монровия, Либерия, бакалавр юриспруденции, 1976 год |
For many of the individuals on the travel ban list, the most obvious country of birth would be Liberia, but this information is not provided, and the actual city or county within Liberia is also lacking. |
Для многих лиц, значащихся в перечне, касающемся запрета на поездки, наиболее очевидной страной рождения была бы Либерия, однако такая информация отсутствует, равно как и информация о фактическом городе или графстве в самой Либерии. |
The Panel is pleased that the Financial Action Task Force is willing to engage with Liberia through a positive programme of remediation and mutual evaluation, and it is the hope of the Panel that Liberia may now move forward. |
Группа с удовлетворением отмечает тот факт, что ФАТФ готова привлечь Либерию к участию в конструктивной программе реорганизации и взаимной оценки, и выражает надежду на то, что Либерия сможет теперь сделать важный шаг вперед. |
In that connection, Liberia condemned the actions of some States which sanctioned trafficking in women and girls and the degrading treatment of migrant women. |
В этой связи Либерия осуждает действия некоторых государств, которые санкционируют торговлю женщинами и девочками и дурное обращение с мигрантками. |
The Lofa rebellion, part of a subregional dispute, had resulted in Liberia to accuse Guinea and Sierra Leone of harbouring dissidents. |
После мятежа в Лоффе, вызвавшего неоднозначную реакцию в субрегионе, Либерия обвинила Гвинею и Сьерра-Леоне в укрывательстве мятежников. |
Guinea, Liberia and Sierra Leone are the three Member Nations of the Roberts Flight Information Region (RFIR). |
Тремя государствами - участниками района полетной информации (РПИ) «Робертс» являются Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне. |
Again, the authorities in Kyrgyzstan had been led to believe that the final destination would be Guinea, not Liberia. |
И вновь кыргызстанским властям были даны уверения в том, что конечным пунктом назначения будет не Либерия, а Гвинея. |
Liberia urgently needs to phase out this trade and invest in wood-processing facilities. |
Либерия испытывает острую потребность в поэтапном сокращении объема этой торговли и в инвестициях в лесообрабатывающую промышленности. |