Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
In the West African sub-region there has been significant progress in peace-building efforts and in some countries, like Sierra-Leone and Liberia, post-conflict peace is becoming consolidated. В западноафриканском субрегионе наблюдается существенный прогресс в усилиях по миростроительству, а в некоторых странах, таких как Сьерра-Леоне и Либерия, идет процесс укрепления постконфликтного мира.
It must not be forgotten that the sanctions were imposed primarily because Liberia was exporting conflict by trafficking in arms for diamonds. Нельзя забывать о том, что санкции были введены прежде всего потому, что Либерия «экспортировала» конфликт путем обмена алмазов на оружие.
Accession: Liberia (30 November 2004)1 Присоединение: Либерия (30 ноября 2004 года)1
The Mano River Union, composed of Guinea, Liberia and Sierra Leone, was a stabilizing element in the past. Союз стран бассейна реки Мано, в который входят Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне, в прошлом был стабилизирующим элементом.
Liberia was ever mindful that its membership in the United Nations imposed a responsibility to contribute to the operation of the Organization. Либерия всегда осознавала, что ее членство в Организации Объединенных Наций влечет за собой обязанность вносить взносы на цели деятельности Организации.
In May, 2010, Liberia formally requested the support of the Peacebuilding Commission, and will receive an additional allocation from the Peacebuilding Fund. В мае 2010 года Либерия обратилась к Комиссии по миростроительству с официальной просьбой об оказании поддержки, и ей будут предоставлены дополнительные ассигнования из Фонда миростроительства.
Bosnia and Herzegovina, Liberia, Sierra Leone and Timor-Leste Босния и Герцеговина, Либерия, Сьерра-Леоне и Тимор-Лешти
Liberia - review of Liberian National Bar Association Либерия - обзор деятельности Либерийской национальной ассоциации юристов
Other countries, e.g. Belize and Liberia, utilize their general legislation on access to information or environmental information. Другие страны, например Белиз и Либерия, используют свое общее законодательство о доступе к информации или к экологической информации.
Consequently, although it has been six years since the war ended, Liberia is still a fragile State. С учетом этого, несмотря на то, что после окончания войны прошло уже шесть лет, Либерия все еще остается хрупким государством.
Therefore, unravelling the complexity of land tenure is of the utmost importance in continuing Liberia's progress towards peace, development and security. Поэтому устранение путаницы в системе землевладения необходимо для того, чтобы Либерия продолжала двигаться в направлении цели обеспечения мира, развития и безопасности.
Liberia continued its efforts to apply a human rights approach to policy and planning and to improve its human rights situation. Либерия продолжала свои усилия по применению правозащитного подхода к политике и планированию и по улучшению положения с точки зрения прав человека.
Liberia, compared to many other countries in Africa and elsewhere, requires far more transparency with regard to natural resource contracts. В сравнении со многими другими странами Африки и других континентов Либерия требует гораздо большей транспарентности в отношении контрактов на разработку природных ресурсов.
Liberia needs a programme of training, education and technical development, and it cannot be expected to achieve this on its own. Для этого потребуется программа образования, учебной подготовки и развития технических навыков, которую Либерия вряд ли сможет осуществить собственными силами.
Liberia still grapples with some of the challenges, but we speak as a nation that has known real but unnecessary war. Либерия все еще не избавилась от некоторых неприятностей, однако мы выступаем как государство, пережившее реальную войну, которой могло и не быть.
Liberia had begun to take measures to understand fully its regional and international human rights obligations and to analyse the roles and functions of United Nations special procedures. Либерия начала предпринимать шаги, чтобы в полной мере понять свои региональные и международные правозащитные обязательства, а также анализировать роли и функции специальных процедур Организации Объединенных Наций.
Liberia thanked the Human Rights Council once again for receiving its report and assured those present that it would continue its efforts in areas of concern. Либерия еще раз поблагодарила Совет по правам человека за подготовленный им доклад и заверила присутствующих, что она будет продолжать свои усилия в областях, вызывающих озабоченность.
Liberia clarified that a previous document had been submitted in that regard and noted that its current statement clarified its position. Либерия пояснила, что в этой связи был представлен один из предыдущих документов, и отметила, что ее нынешнее заявление разъясняет ее позицию.
Liberia still copes with the aftermath of civil conflict and, accordingly, the Government continues to regard maintaining social stability as a matter of importance. Либерия еще не оправилась от последствий гражданского конфликта, и поэтому Правительство продолжает исходить из того, что поддержание социальной стабильности является вопросом первостепенной важности.
The European Union is also encouraged to see that two new countries, Liberia and Guinea, have decided to put themselves forward for referral. Европейский союз с удовлетворением отмечает также, что еще две страны - Либерия и Гвинея - решили подать заявку на включение в повестку дня Комиссии.
In its representation, Liberia indicated that it would continue to pay off its obligations in full in the next few years. В своем сообщении Либерия отметила также, что она будет продолжать выполнение своих обязанностей по полному погашению задолженности в течение следующих нескольких лет.
Liberia has been a participant in the Kimberley Process since 4 May 2007 and began to export diamonds during September 2007. Либерия является участником Кимберлийского процесса с 4 мая 2007 года и начала экспортировать алмазы в сентябре 2007 года.
Based on nation wide consultations with a variety of stakeholders, Liberia acknowledges the following should constitute key national priorities: С учетом общенародных консультаций с различными заинтересованными сторонами Либерия подтверждает, что ключевые национальные приоритеты должны быть следующими:
In 1978 Liberia borrowed US$ 6.5 million from Chemical Bank, a company based in the United States. В 1978 году Либерия заняла у компании "Кемикл бэнк", базирующейся в Соединенных Штатах, 6,5 млн. долл. США.
We thank you, Sir, and all the members of this noble institution for the support that has brought Liberia to this point of progress. Мы благодарим Вас, г-н Председатель, и всех членов этой уважаемой Организации за поддержку, благодаря которой Либерия смогла добиться такого прогресса.