Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
The Committee noted the continued successful efforts by Liberia to make regular payments under its multi-year payment plan. Комитет отметил успешные усилия, которые продолжает прилагать Либерия, по осуществлению регулярных платежей в соответствии с ее многолетним планом выплат.
In its written and oral representations, Liberia indicated that grave economic and financial difficulties continued to diminish the country's capacity to pay. В своих письменном и устном сообщениях Либерия указала, что серьезные экономические и финансовые трудности по-прежнему ограничивают способность страны производить выплаты.
Liberia had made significant progress in consolidating and building peace, and in pursuing its post-conflict recovery and reconciliation objectives. Либерия добилась существенного прогресса в деле укрепления и поддержания мира и выполнения задач, связанных с постконфликтным восстановлением и примирением.
In October 2007, I deemed Liberia eligible to receive funding under the second window of the Peacebuilding Fund. В октябре 2007 года я счел, что Либерия отвечает требованиям для получения средств по линии второго механизма Фонда миростроительства.
Liberia continues to make steady progress under the excellent, indefatigable leadership of Her Excellency President Ellen Johnson Sirleaf. Либерия продолжает стабильно продвигаться по пути прогресса под блестящим и неослабным руководством Ее Превосходительства президента Эллен Джонсон-Серлиф.
While Liberia has made and continues to make impressive progress towards consolidating peace, the gains remain fragile. Хотя Либерия добилась впечатляющего успеха в плане консолидации мира и продолжает развивать его, достижения остаются хрупкими.
Liberia supports the decision of the leaders of the Southern African Development Community on the lifting of United Nations sanctions against Zimbabwe. Либерия поддерживает решение лидеров Сообщества по вопросам развития стран юга Африки отменить санкции в отношении Зимбабве.
Liberia supports peacekeeping operations to put out the flames of war. Либерия выступает в поддержку операций по поддержанию мира, которые направлены на то, чтобы потушить пламя войны.
That is why Liberia welcomes the empathy and support of the international community in rebuilding its institutions destroyed by protracted civil conflict. Вот почему Либерия приветствует сочувствие и поддержку международного сообщества в восстановлении наших институтов, разрушенных затянувшимся гражданским конфликтом.
During the period under review, projects were identified for implementation at the country level in Kenya, Liberia and the Philippines. В отчетный период были определены проекты для осуществления в таких странах, как Кения, Либерия и Филиппины.
Liberia undertook in 2010 a comprehensive capacity assessment and prioritization exercise to support the ongoing transition to full recovery, enabled and facilitated by UNDP. Либерия в 2010 году провела всестороннюю оценку своего потенциала и наметила приоритетные направления действий в поддержку продолжающегося перехода к полному восстановлению, в чем ей способствовала и помогала ПРООН.
She currently resides in Congo Town in Monrovia, Liberia. В настоящее время она проживает в Конго-Таун в Монровии, Либерия.
In response, Liberia asserted that the country's territory would never again be used to launch an attack on its neighbours. В ответ Либерия заявила, что ее территория никогда больше не будет использоваться для нападения на ее соседей.
Liberia is the first country to include forestry and rubber production in the mandate of its Extractive Industries Transparency Initiative. Либерия является первой страной, которая включила аспекты лесоводства и производства каучука в мандат своей Инициативы по обеспечению транспарентности в горнодобывающих отраслях.
Liberia continues to make significant progress in consolidating its peace and stability. Либерия продолжает осуществлять значительный прогресс в деле укрепления мира и стабильности.
Burundi, Liberia, Sudan, and Tanzania have also benefited from South-South exchanges of experience with Rwanda. Бурунди, Либерия, Судан и Танзания также воспользовались положительными результатами обмена опытом с Руандой по линии Юг-Юг.
Liberia and the European Commission concluded the fourth round of voluntary partnership agreement negotiations, so that only legally harvested timber is exported to Europe. Либерия и Европейская комиссия завершили четвертый раунд переговоров о заключении соглашения о добровольном партнерстве, благодаря которому в Европу будет экспортироваться только древесина, добытая законным путем.
Liberia also signed a binding trade agreement with the European Union to certify timber legality, which could improve reform implementation. Либерия также подписала имеющее обязательную юридическую силу торговое соглашение с Европейским союзом в целях сертифицирования законности лесозаготовок, что может повысить эффективность осуществления реформы.
At present, Liberia is losing considerable revenue as a consequence of unhindered cross-border gold trafficking. В настоящее время Либерия теряет значительные объемы поступлений в результате беспрепятственной трансграничной контрабанды золота.
Despite this well-designed system of internal controls, however, Liberia continues to be the destination for illicitly imported Ivorian rough diamonds. Однако, несмотря на эту хорошо продуманную систему внутренних мер контроля, Либерия остается местом назначения незаконно импортируемых ивуарийских необработанных алмазов.
Guinea, Liberia and Mali, in particular, are major transit points for Ivorian rough diamonds. Крупными пунктами транзита для ивуарийских необработанных алмазов являются, в частности, Гвинея, Либерия и Мали.
Liberia continued to be vulnerable to drug trafficking. Либерия по-прежнему оставалась уязвимой в плане незаконного оборота наркотиков.
Liberia is much stronger today than it was eight years ago when UNMIL arrived on the ground. Сегодня Либерия стала намного сильнее, чем восемь лет тому назад, когда на местах была развернута МООНЛ.
Significant gains have been made since then, and in some respects Liberia has achieved certain goals in record time. С тех пор мы добились больших успехов, и в некоторых вопросах Либерия достигла намеченных целей в рекордно короткое время.
Liberia should work with the Financial Action Task Force to improve its capacity to implement its obligations. Либерия должна тесно взаимодействовать с Целевой группой по разработке финансовых мер, чтобы повысить свою способность выполнять свои обязательства.