Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
Liberia fully respected the Government and people of the People's Republic of China and had no intention of interfering in its internal affairs. Либерия всецело уважает правительство и народ Китайской Народной Республики и не имеет намерений вмешиваться в ее внутренние дела.
Liberia, in a response to the Panel on Sierra Leone's request, had produced a registry consisting of 11 aircraft only. В ответ на запрос Группы по Сьерра-Леоне Либерия представила регистр, в котором числилось только 11 летательных аппаратов.
On this issue, we are pleased to report that the war is over and Liberia is now at peace with its neighbours. Мы рады сообщить в этом отношении, что война закончилась и Либерия живет в мире со своими соседями.
Ethiopia and Liberia claimed an adjectival or procedural right, to seek to ensure that South Africa complied with its obligations to the people of the Territory. Эфиопия и Либерия заявляли о том, что они обладают процессуальным правом добиваться обеспечения выполнения Южной Африкой ее обязательств перед народом территории.
It is our hope that Liberia will be an example to be followed in that region with regard to peace processes. Надеемся, что Либерия явится примером, которому страны этого региона последуют в своих мирных процессах.
On behalf of the Government of Japan, I wish to extend once again our sincere congratulations to the President of the Republic of Liberia on her inauguration. Мне хотелось бы от имени правительства Японии еще раз выразить президенту Республики Либерия наши искренние поздравления по случаю ее инаугурации.
WHO reported that it had undertaken specific activities in countries such as the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Liberia, Guinea and Colombia. ВОЗ сообщила, что ею предприняты конкретные мероприятия в таких странах, как Демократическая Республика Конго, Уганда, Либерия, Гвинея и Колумбия.
Liberia, the flag State, offered 200 million yen to the fishermen for damage, which they accepted. Либерия предложила рыбакам в качестве возмещения ущерба 200 млн. иен, которые они приняли.
When it was united, it could accomplish a great deal, as had been the case in Liberia, Côte d'Ivoire and Sierra Leone. Когда он объединен, он может добиться многого, примером чему могут служить Либерия, Кот-д'Ивуар и Сьерра-Леоне.
Mr. FALL endorsed the comments of the previous speakers and explained that Liberia had been created after the abolition of slavery in the United States of America. Г-н ФАЛЛЬ поддерживает замечания предшествующих ораторов и объясняет, что Либерия была создана после отмены рабства в Соединенных Штатах Америки.
The second period, in 2004, was marked by an improvement in the situation as Liberia underwent a transition from conflict to peacebuilding. В течение второго периода, в 2004 году, наметилось улучшение ситуации, а Либерия перешла от конфликта к миростроительству.
We hope that Liberia will become a good example in West Africa of how to restore human security in a post-conflict area. Мы надеемся, что Либерия подаст странам Западной Африки хороший пример того, как восстанавливать безопасность человека в постконфликтный период.
Equally crucial is the need to build peace in countries emerging from conflict - Burundi, Sierra Leone, Guinea Bissau, Liberia. В равной мере жизненно необходимо обеспечить миростроительство в таких оправляющихся от конфликтов странах, как Бурунди, Сьерра-Леоне, Гвинея-Бисау и Либерия.
In addressing the feasibility question, Liberia shares some of what must be considered as the parameters that the arms trade treaty must cover. Касаясь вопроса осуществимости заключения договора, Либерия рассматривает то, что должно считаться параметрами, которые должны охватывать договор о торговле оружием.
Liberia continues to make steady progress in consolidating peace, stability and democracy, as well as in promoting economic recovery, with the sustained support of its international partners. Либерия продолжает поступательное движение вперед по пути укрепления мира, стабильности и демократии и в области дальнейшего восстановления экономики, пользуясь устойчивой поддержкой своих международных партнеров.
It is hoped that the partners will follow through on these commitments so that Liberia's multilateral debt arrears can be cleared in a timely manner. Следует надеяться, что партнеры выполнят эти обязательства и Либерия сможет своевременно решить проблему просроченных платежей многосторонним учреждениям.
Most recently Liberia joined other countries of the subregion to adopt the 2006 ECOWAS Convention, which sets a high regional standard for regulation of international arms transfers. Совсем недавно Либерия вместе с другими странами субрегиона приняла Конвенцию ЭКОВАС 2006 года, устанавливающую высокие региональные стандарты регулирования международных поставок оружия.
The Ministers noted with satisfaction the great restraint exercised by Guinea and Liberia, which made it possible to avoid a conflict between the two Member States. Министры с удовлетворением отметили, что Гвинея и Либерия проявили большую сдержанность, что позволило избежать конфликта между двумя государствами-членами.
We are optimistic that with the continued support of the international community, Liberia will progress on a steadfast path to full post-conflict recovery and sustainable economic development. Мы надеемся на то, что при дальнейшей поддержке международного сообщества Либерия будет уверенно продвигаться по пути полного постконфликтного восстановления и устойчивого экономического развития.
Liberia and other Member States have spoken of the need to deal with some of the structural and institutional malaise that continues to undermine the Organization's effectiveness. Либерия и другие члены указывают на необходимость исправления некоторых структурных и организационных недостатков, которые продолжают подрывать эффективность Организации.
While welcoming this cooperation, Liberia calls upon the Security Council to employ impartiality and non-selectivity in the execution of its primary role of maintaining international peace and security. Приветствуя такое сотрудничество, Либерия вместе с тем призывает Совет Безопасность действовать беспристрастно и неизбирательно при выполнении своей основной функции поддержания международного мира и безопасности.
Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. Либерия согласна с предложением египетского президента Хосни Мубарака о созыве международной конференции для обсуждения вопроса о терроризме.
Liberia needs revenue but, under current conditions, the lack of transparency and accountability makes it impossible to determine whether revenue from the timber industry is used to further conflict. Либерия нуждается в поступлениях, однако в нынешних условиях из-за отсутствия транспарентности и отчетности нельзя определить, используются ли поступления от лесной промышленности для продолжения конфликта.
For several years, Liberia has been a focus of attention for the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and human rights special procedures. На протяжении ряда лет Либерия находилась в центре внимания Комитета по ликвидации расовой дискриминации и специальных процедур по защите прав человека.
(e) Since 2000, Liberia has violated the rules of civil aviation. ё) с 2000 года Либерия нарушает правила гражданской авиации.