Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерия

Примеры в контексте "Liberia - Либерия"

Примеры: Liberia - Либерия
Subsequently, Bhutan, Bolivia, Côte d'Ivoire, Georgia, Grenada, Guyana, Liberia, Malta, Mauritius, Mongolia, Nepal, Nicaragua, the Niger, the Republic of Moldova, Rwanda and Togo joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Боливия, Бутан, Гайана, Гренада, Грузия, Кот-д'Ивуар, Либерия, Маврикий, Мальта, Монголия, Непал, Нигер, Никарагуа, Республика Молдова, Руанда и Того.
In April 2000, six countries - the Gambia, Ghana, Guinea, Liberia, Nigeria and Sierra Leone - agreed to create a new second common currency for the West African region, the West African Monetary Zone, by 2003. В апреле 2000 года шесть стран, а именно Гамбия, Гана, Гвинея, Либерия, Нигерия и Сьерра-Леоне, пришли к договоренности о создании к 2003 году новой второй общей валюты для западноафриканского региона и западноафриканской валютной зоны.
As fighting worsened in the area, in May 2002, access was cut off to the two Sierra Leonean refugee camps near the border in Sinje, Liberia, 80 km north-west of Monrovia. По мере активизации в этом районе в мае 2002 года боевых действий был закрыт доступ к двум лагерям беженцев из Сьерра-Леоне неподалеку от границы - в Синдже, Либерия, 80 км к северо-западу от Монровии.
Andorra, Argentina, Australia, Austria, Croatia, Equatorial Guinea, Finland, France, Liberia, Romania, South Africa, Spain and the former Yugoslav Republic of Macedonia Австралия, Австрия, Андорра, Аргентина, бывшая югославская Республика Македония, Испания, Либерия, Румыния, Финляндия, Франция, Хорватия, Экваториальная Гвинея и Южная Африка
The "pearls" in Africa include Sudan, Angola, Algeria, Gabon, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Djibouti, Mali, Central Africa, Liberia, Ethiopia, Mozambique, Sierra Leone, and the Democratic Republic of Congo. «Жемчужины» в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго.
Formal installation of the Council of State shall take place in Monrovia, the capital city of the Republic of Liberia, and the Council of State shall also be permanently headquartered there. З. Официальное учреждение Государственного совета будет произведено в Монровии, столице Республики Либерия, и постоянным местом пребывания Государственного совета также будет этот город.
While progress had been made towards peace, democratization and respect for human rights in a number of countries, such as Mozambique, Angola, Liberia, El Salvador and Haiti, such progress required consolidation. Хотя в ряде стран, таких, как Мозамбик, Ангола, Либерия, Сальвадор и Гаити, достигнут определенный прогресс на пути к миру, демократизации и уважению прав человека, он нуждается в укреплении.
It was announced that Cape Verde, Georgia, Jamaica, Kazakstan, Nigeria, Thailand, the Sudan, the United Republic of Tanzania, the Gambia, Liberia, Ghana and Botswana had also joined in sponsoring the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились также Кабо-Верде, Грузия, Ямайка, Казахстан, Нигерия, Таиланд, Судан, Объединенная Республика Танзания, Гамбия, Либерия, Гана и Ботсвана.
Like all countries which have had to make the transition from conditions of war and utter deprivation to conditions of peace and development, Liberia now stands in urgent need of substantial assistance from the international community. Подобно всем странам, которые должны были осуществить переход от условий войны и крайних лишений к условиям мира и развития, Либерия в настоящее время испытывает острую потребность в существенной помощи со стороны международного сообщества.
Subsequently, Australia, Bangladesh, Botswana, China, the Congo, Guatemala, Kenya, Liberia, Mongolia, the Republic of Moldova, Romania, Sri Lanka, Sweden, Thailand and Zaire joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Австралия, Бангладеш, Ботсвана, Гватемала, Заир, Кения, Китай, Конго, Либерия, Монголия, Республика Молдова, Румыния, Таиланд, Швеция и Шри-Ланка.
Some African countries, such as Sierra Leone and Liberia, were embarked on a process which should put an end, through democratic elections, to years of conflict and human rights abuses, whereas others, such as Somalia, had no solution in sight. Некоторые страны континента, например Сьерра-Леоне и Либерия, охвачены процессом, который в итоге должен благодаря проведению демократических выборов положить конец многолетним конфликтам и посягательствам на права человека, тогда как другие страны, например Сомали, еще далеки от урегулирования своих проблем.
Faced with the insurmountable economic, political and social problems and crippling financial constraints resulting from the civil war, Liberia had given precedence to the essential needs of its people over its legal and financial obligations. Она подчеркивает, что перед лицом экономических, политических и социальных проблем и непреодолимых финансовых трудностей, вызванных гражданской войной, Либерия ставит удовлетворение насущных потребностей своего населения впереди выполнения своих юридических и финансовых обязательств.
Mrs. Ellen Johnson Sirleaf of Liberia, former Government Minister and former Assistant Administrator and Executive Director, Regional Bureau for Africa of the United Nations Development Programme; г-жа Эллен Джонсон Серлиф, Либерия, бывший министр правительства и бывший помощник Администратора и исполнительный директор, Региональное бюро для Африки Программы развития Организации Объединенных Наций;
Liberia advised the Committee that the security situation in the country was now conducive to the conduct of free and fair elections in July and August 1997 and that local market activity was developing. Либерия информировала Комитет о том, что сложившаяся в настоящее время в стране обстановка в плане безопасности благоприятствует проведению свободных и справедливых выборов в июле и августе 1997 года и что наблюдается активизация деятельности на местном рынке.
The "pearls" in Africa include Sudan, Angola, Algeria, Gabon, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Djibouti, Mali, Central Africa, Liberia, Ethiopia, Mozambique, Sierra Leone, and the Democratic Republic of Congo. «Жемчужины» в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго.
Like other developing countries, Liberia had consistently supported the right to development of all peoples as an integral part of their fundamental human rights; it therefore fully subscribed to the Declaration on the Right to Development, and called for its speedy implementation. Как и другие развивающиеся страны, Либерия всегда поддерживает право на развитие всех народов как составную часть их основных прав и поэтому полностью присоединяется к Декларации о праве на развитие, которую она призывает принять как можно быстрее.
Subsequently, Cameroon, Colombia, the Dominican Republic, Ethiopia, Finland, Guatemala, Indonesia, Liberia, Nigeria, Pakistan, the Philippines, Sierra Leone, Spain, the Sudan and Tajikistan joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Гватемала, Доминиканская Республика, Индонезия, Испания, Камерун, Колумбия, Либерия, Нигерия, Пакистан, Судан, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Филиппины, Финляндия и Эфиопия.
Liberia is a beneficiary of that cooperation, as evidenced by the deployment by the United Nations peacekeeping force which has been largely responsible for maintaining peace and stability in my country. Либерия является одним из объектов этого сотрудничества, о чем свидетельствует размещение в стране сил по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, которым принадлежит главная заслуга в поддержании мира и стабильности в моей стране.
It is critical that Liberia make a strong effort to implement those needed reforms, and I am pleased that, in the resolution adopted today, the Council has underlined the need for the Government to act boldly and quickly in instituting those reforms. Крайне важно, чтобы Либерия приложила решительные усилия для претворения в жизнь этих необходимых реформ, и я удовлетворен тем, что в принятой сегодня резолюции Совет подчеркнул необходимость смелых и быстрых действий правительства в целях проведения этих реформ.
The newly appointed Liberian Commissioner for Maritime Affairs, Benoni Urey, alleged at the time that US$ 60 million per year was generated by the registry, of which Liberia received US$ 15-18 million. Вновь назначенный уполномоченный Либерии по морским делам Бенони Урей утверждал в тот период, что доходы регистра составляли 60 млн. долл. США в год, из которых Либерия получала 15 - 18 млн. долл. США.
Afghanistan, Azerbaijan, Burundi, DRC, Ecuador, Fiji, Lesotho, Liberia, Nigeria, Paraguay, Samoa, South Africa, Sudan, Timor Leste, Venezuela, and Zimbabwe. Азербайджан, Афганистан, Бурунди, Венесуэла, Демократическая Республика Конго, Зимбабве, Лесото, Либерия, Нигерия, Парагвай, Самоа, Судан, Тимор-Лешти, Фиджи, Эквадор и Южная Африка.
During 2004 the Institute provided training at the penal centres of La Reforma, San José, Buen Pastor, Cartago, Adulto Mayor, San Rafael, Gerardo Rodríguez, Pérez Zeledón, Liberia, Limón, San Carlos and Puntarenas. В 2004 году ИНА обеспечивал профессиональное обучение в пенитенциарных центрах "Ла Реформа", Сан-Хосе, "Буэн Пастор", Картаго, Сан-Рафаэль, Херардо Родригес, Перес Селидон, Либерия, Лимон, Сан-Карлос, Пунтаренас и в центре для пожилых заключенных.
Cameroon, Democratic Republic of Congo, Chad, Liberia, Malawi, Niger, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone and Togo. Burundi, Gambia, Swaziland. Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Senegal and South Africa. Демократическая Республика Конго, Камерун, Либерия, Малави, Нигер, Нигерия, Руанда, Сьерра-Леоне, Того и Чад. Бурунди, Гамбия, Свазиленд. Гана, Египет, Кения, Сенегал, Эфиопия и Южная Африка.
It has been used as a calculated method of warfare in places such as Bosnia, Rwanda and Liberia and is currently used in the Democratic Republic of the Congo and occasionally in other conflicts too, including that in Darfur. Оно применялось в качестве намеренного метода ведения военных действий в таких местах, как Босния, Руанда и Либерия, а в настоящее время применяется в Демократической Республике Конго и иногда также и в ходе других конфликтах, включая конфликт в Дарфуре.
Mr. Khane announced that Botswana, the Comoros, Costa Rica, Croatia, Djibouti, Egypt, Eritrea, Lesotho, Liberia, Sierra Leone, Spain, Sri Lanka, Tunisia and Uganda had joined the sponsors. Г-н Хан объявляет, что Ботсвана, Джибути, Египет, Испания, Коморские Острова, Коста-Рика, Лесото, Либерия, Сьерра-Леоне, Тунис, Уганда, Хорватия, Шри-Ланка и Эритрея присоединились к числу авторов.