| Testing of phased disbursement of Peacebuilding and Recovery Facility allocations (Liberia, Guinea). | проверка поэтапного распределения средств Фонда миростроительства и восстановления (Либерия, Гвинея). |
| Liberia has agreed to host a review visit early in 2013, to be led by Ghana and joined by other participants. | Либерия согласилась принять у себя в начале 2013 года с обзорным визитом делегацию, которую возглавит Гана и куда войдут также другие участники. |
| I welcome the launch of Liberia Vision 2030, which charts a path to achieving social cohesion and socio-economic development over the next two decades. | Я приветствую начало осуществления программы «Либерия: горизонт 2030», в которой намечен путь к обеспечению социальной сплоченности и социально-экономического развития в предстоящие два десятилетия. |
| Liberia: extending security and justice coverage; advancing reconciliation | Либерия: обеспечение безопасности и правосудия; содействие процессу примирения |
| Progress is being reported by many countries, including Brazil, Ethiopia, Ghana, Liberia, Sierra Leona and Nicaragua. | Многие страны сообщают о достигнутом прогрессе, в том числе Бразилия, Гана, Либерия, Никарагуа, Сьерра-Леоне и Эфиопия. |
| His Excellency Mounir Siaplay, Deputy Minister for Economic Management, Ministry of Finance and Development, Liberia (via video link) | Его Превосходительство Мунир Сиаплай, заместитель министра экономического управления, министерство финансов и развития, Либерия (по видеосвязи) |
| Liberia no longer faces direct internal or external military threats, but latent security threats from within the country, including civil unrest, could undermine its stability. | Либерия уже не сталкивается с прямыми внутренними или внешними военными угрозами, хотя скрытые угрозы безопасности внутри страны, включая гражданские волнения, могут привести к нарушению ее стабильности. |
| Ms. Siane Abdul Baki (Liberia) presented the experience of her country, as an LDC, in integrating gender considerations into climate change adaptation strategies. | Г-жа Сиане Абдул Баки (Либерия) представила опыт своей страны как НРС в интеграции гендерных аспектов в стратегии адаптации к изменению климата. |
| These countries are Algeria, Cape Verde, Ethiopia, Liberia, Sao Tome and Principe, Seychelles and the Sudan. | К числу этих стран относятся Алжир, Кабо-Верде, Либерия, Сан-Томе и Принсипи, Сейшельские Острова, Судан и Эфиопия. |
| Liberia - ongoing support for justice, security and reconciliation | Либерия - продолжение процесса поддержки правосудия, обеспечения безопасности и примирения |
| Liberia, Sierra Leone, Uganda, Yemen | Либерия, Сьерра-Леоне, Уганда, Йемен |
| States that attended only the Fourth Review Conference, 2011: Cuba, Ecuador, Liberia, Namibia, Peru, Philippines and Togo. | Государства, присутствовавшие только на четвертой обзорной Конференции, 2011 год: Куба, Либерия, Намибия, Перу, Того, Филиппины и Эквадор. |
| Liberia was grateful to UNICEF and all other entities that had begun to address the plight of orphan survivors. | Либерия выражает благодарность ЮНИСЕФ и другим организациям, прилагающим усилия по облегчению участи детей, осиротевших в результате эпидемии. |
| As a post-conflict country, Liberia has benefited immensely from numerous mediation efforts that include national, regional and international initiatives aimed at restoring and maintaining stability in the country. | Будучи страной, пережившей конфликт, Либерия извлекла огромную пользу из многочисленных посреднических усилий, к числу которых относятся национальные, региональные и международные инициативы, направленные на восстановление и поддержание стабильности в стране. |
| Accession: Liberia (16 September 2005)1 | Присоединение: Либерия (16 сентября 2005 года)1 |
| Accession: Liberia (12 October 2005)1 | Присоединение: Либерия (12 октября 2005 года)1 |
| Producing countries: Ghana, Mali and Liberia | Алмазодобывающие страны: Гана, Мали и Либерия |
| Liberia 54, Portugal 39, Austria 4, Norway 1 | Либерия 54, Португалия 39, Австрия 4, Норвегия 1 |
| Liberia had endured anarchy and violence for over 15 years as a result of a civil war that had claimed the lives of tens of thousands of innocent civilians. | Либерия страдает от анархии и насилия на протяжении более 15 лет в результате гражданской войны, унесшей жизни десятков тысяч невинных гражданских лиц. |
| Chairperson-Rapporteur: Ellen Johnson-Sirleaf (Liberia) | Председатель-Докладчик: Эллен Джонсон-Сирлиф (Либерия) |
| The challenges are tremendous but Liberia has the political will and commitment to face these challenges and begin to move forward. | Масштаб проблем огромен, однако Либерия обладает политической волей и решимостью, чтобы преодолеть их и приступить к продвижению вперед. |
| Liberia reported on progress in establishing a diamond certification scheme to satisfy the criteria of the Kimberley Process as requested in UN Security Council Resolution 1521. | Либерия сообщила о прогрессе в создании системы сертифицирования алмазов, которая отвечает критериям Кимберлийского процесса, как того требует резолюция 1521 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
| I am therefore pleased to state that Liberia has made a great deal of progress in implementing the recommendations of the May 2006 mission. | Поэтому я рад сообщить о том, что Либерия добилась большого прогресса в осуществлении рекомендаций миссии, состоявшейся в мае 2006 года. |
| Sierra Leone, Liberia and Guinea-Bissau, which I referred to just now, today are countries in a post-conflict situation. | Сьерра-Леоне, Либерия и Гвинея-Бисау, о которых я только что говорила, - сегодня это страны, находящиеся в постконфликтной ситуации. |
| In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: Azerbaijan, the Gambia, Liberia, Namibia, Peru and Senegal. | Кроме того, следующие страны также работали над проектом резолюции: Азербайджан, Гамбия, Либерия, Намибия, Перу и Сенегал. |