Английский - русский
Перевод слова Latter
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Latter - Последний"

Примеры: Latter - Последний
The latter coordinates public and private institutions operating in the field of violence prevention at the federal level. Последний координирует деятельность государственных и частных учреждений, занимающихся предотвращением насилия на федеральном уровне.
The latter regime offers little scope for advancing mechanisms for realizing the objectives of a human rights responsive education system. Последний режим предоставляет мало места для совершенствования механизмов по достижению целей системы образования, отвечающей правам человека.
The latter was responsible for coordinating all the entities engaged in combating corruption and implementing relevant laws. Последний отвечает за координацию действий всех организаций, участвующих в борьбе с коррупцией и осуществлении соответствующих законов.
The latter had principal responsibility for the consideration of human rights issues. Последний несет главную ответственность за рассмотрение вопросов прав человека.
For Switzerland, the latter issue is a matter of concern. Последний вопрос вызывает у Швейцарии особую озабоченность.
The present paper deals with the latter issue. В настоящем документе рассматривается последний вопрос.
The latter is conceived so that pupils of all religions and religious communities can participate. Последний предмет разработан таким образом, чтобы в его изучении могли принимать участие ученики, исповедующие все религии и принадлежащие ко всем религиозным общинам.
The latter course of action would seriously compromise world food security, distort commodity markets and cause further environmental degradation. Последний курс действий серьезно подорвет всемирную продовольственную безопасность, приведет к диспропорциям на рынках сырьевых товаров и вызовет дальнейшее ухудшение окружающей среды.
However, the latter retains the ultimate authority as to how to dispose of such information. Вместе с тем последний оставляет за собой право окончательно решать, как распорядиться такой информацией.
The latter aspect slows down judicial proceedings, for judges are often overwhelmed with a huge number of cases. Последний фактор приводит к затягиванию судебных процедур, поскольку зачастую судьи перегружены многочисленными делами.
In case of any discrepancy between the English translation and the Chinese original, the latter shall prevail. В случае каких-либо расхождений между английским переводом и оригиналом на китайском языке последний имеет преимущественную силу.
The latter result implies that the degradation half-life in water is > 2 months. Последний результат подразумевает, что период полураспада в воде составляет свыше двух месяцев.
The latter claimed that the deployment of foreign forces in the country was tantamount to an invasion of Somalia by Ethiopia. Последний утверждал, что развертывание в стране иностранных сил равнозначно вторжению Эфиопии в Сомали.
In its follow-up response to CAT, Nepal stated that the latter Ordinance had been repealed. В своем ответе КПП о последующих мерах Непал утверждал, что последний из упомянутых указов был отменен.
The latter remains a key challenge, especially in EECCA countries. Последний аспект остается одной из ключевых задач, особенно в странах ВЕКЦА.
This latter exercise will have a direct bearing on the mandated activities of the Commission and is worthy of considered debate. Этот последний аспект имеет прямое отношение к уставной деятельности Комиссии и заслуживает взвешенного обсуждения.
The latter is essential when considering the close linkages border populations enjoy at the Lebanese-Syrian border. Последний аспект имеет особенно важное значение с учетом того, что жители приграничных районов на ливанско-сирийской границе имеют между собой тесные связи.
The latter is of particular importance in the light of the sustainability of the project and its outputs. Последний из указанных факторов имеет особенно важное значение в свете обеспечения устойчивого осуществления проекта и закрепления его результатов.
The latter might cause confusion and thus decrease the future marketing value of gtr marking. Последний вариант может вызвать путаницу и в результате этого снизить рыночную ценность обозначений, предусмотренных в гтп.
The latter form the basis for the introduction of property taxes in the real estate sector. Последний метод создает основу для введения налогов на собственность в секторе недвижимости.
The latter report was based on a study performed by Statistics Sweden at the request of the project. Последний доклад опирается на данные исследования, проведенного Шведским статистическим управлением по просьбе руководителей проекта.
The latter aspect is being evaluated for authenticity and reliability. В настоящее время этот последний аспект проверяется на подлинность и надежность.
The latter was required to cooperate with commission members and take their conclusions into account. Последний обязан сотрудничать с членами комиссии и учитывать их выводы.
The IAEA's ability to draw the latter conclusion is significantly enhanced when a state has an Additional Protocol in place. Способность МАГАТЭ делать последний вывод значительно укрепляется в том случае, когда государство имеет Дополнительный протокол.
This latter scenario could lead to missing the limited engagement window. Последний сценарий может привести к пропуску ограниченного операционного окна.