The latter method was said to cause muscle damage and/or renal failure. |
Сообщается, что этот последний метод вызывает повреждение мышц и/или почечную недостаточность. |
The latter did not fight back, but Wei was restrained by the guard on duty. |
Последний не оказал никакого сопротивления, однако Вэй был задержан находившимся на дежурстве охранником. |
The latter was a positive term but could give rise to discrimination. |
Последний имеет положительной смысл, однако может приводить к дискриминации. |
Implicit in the latter mandate are also matters relating to humanitarian relief and human rights. |
Последний мандат также предполагает решение вопросов, связанных с гуманитарной помощью и правами человека. |
The latter said that he was not authorized to take receipt of it. |
Последний заявил, что он не уполномочен принять эту программу. |
The latter informed Mr. Merrem of the creation of a National Security Council for better coordination of strategic concerns and implementation of the cease-fire. |
Последний сообщил г-ну Меррему о создании Совета по национальной безопасности для улучшения координации важнейших вопросов и соблюдения прекращения огня. |
The latter Division will be carrying out the functions of the former Programme Planning and Coordination Unit and the Technical Cooperation Division. |
Последний будет выполнять функции бывшей Группы планирования по программам и координации и Отдела технического сотрудничества. |
The latter involves learning from past experiences and identifying and taking forward actions, which will improve future quality. |
Последний предусматривает изучение прошлого опыта, выбор и осуществление мер, позволяющих повысить качество в будущем. |
The latter is the basic document of study. |
Последний является основным документом в сфере обучения. |
The latter provides an input to the ongoing negotiations on a global convention on this item. |
Последний будет использован на проходящих в настоящее время переговорах по разработке глобальной конвенции по данному вопросу. |
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. |
Полицейский Финнерти вытащил г-на Оранжа из машины, изображая при этом, что последний оказывает сопротивление при аресте. |
This latter aspect is becoming particularly apparent in the 1990s. |
Этот последний аспект стал особо заметным с начала 90-х годов. |
This latter Act establishes a system of financial assistance for Swiss nationals and foreigners in possession of an establishment permit. |
Последний закон предусматривает систему финансовой помощи, рассчитанную только на швейцарцев и иностранцев, имеющих разрешение на постоянное проживание. |
The latter raised the fundamental question of the mobilization of resources. |
Этот последний аспект требует уделения внимания принципиальному вопросу о мобилизации ресурсов. |
The latter is calculated directly from changes in the non-market prices charged by governments and forms part of the CPI. |
Последний индекс рассчитывается непосредственно на основе изменений нерыночных цен, выставляемых государственными органами, и является частью ИПЦ. |
This latter aspect is of particular importance because SELA is the only system that encompasses all the subregions of Latin America and the Caribbean. |
Последний аспект имеет особое значение, поскольку ЛАЭС является единственной системой, охватывающей все субрегионы Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The latter has already been signed by more than 140 States. |
Последний подписали уже более 140 государств. |
The latter should not be entitled either to refer a case to the court or to decide on its jurisdiction. |
Последний не должен иметь возможности ни направлять дела на рассмотрение суда, ни высказывать свое мнение относительно его компетенции. |
This latter solution is now being pursued by UNPROFOR for Sarajevo. |
Этот последний вариант решения в настоящее время СООНО реализует в отношении Сараево. |
The latter document is individually formulated for each cooperative on the basis of the draft rules and regulations issued by the Cooperatives Promotion Department. |
Последний документ разрабатывается отдельно для каждого кооператива на основе типовых правил и положений, разработанных департаментом по развитию кооперации. |
The latter reviews national efforts to implement plans of action to carry out the outcomes of its meetings. |
Последний проводит обзоры национальных усилий по осуществлению планов действий в целях выполнения решений его совещаний. |
The latter department also provides support services to the Department of Political Affairs in the creation and servicing of special political missions. |
Последний также оказывает вспомогательные услуги Департаменту по политическим вопросам при создании и обслуживании специальных политических миссий. |
Once the latter has issued its opinion, the Convention will be ratified. |
Как только последний вынесет свое заключение, Конвенция будет ратифицирована1. |
These latter figures are considerably lower for males coming from the same geographic areas. |
В случае же мужчин, являющихся выходцами из тех же географических регионов, последний показатель гораздо ниже. |
Further to discussions held between UNHCR and the governmental partner, the latter agreed to open its accounts for review. |
В результате проведения обсуждений между УВКБ и правительственным партнером последний дал согласие на проверку его отчетности. |