Английский - русский
Перевод слова Latter
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Latter - Который"

Примеры: Latter - Который
The latter was parked on the right-hand side of the road when the detonation occurred. Взрыв произошел тогда, когда они проезжали мимо автомобиля, начиненного взрывчаткой, который был запаркован на правой стороне дороги.
However, it did not match the peaks of its predecessor "Naturally" on those charts, where the latter peaked at one and twelve. Данный сингл не смог побить рекорд своего предшественника - «Naturally», который занял первую и двенадцатую строчки.
There should be a continuity of functions from the preparatory phase to the formative phase, the latter requiring a few months beginning in August 1996. Следует обеспечить непрерывность функций между подготовительным этапом и учредительным, который займет несколько месяцев начиная с августа 1996 года.
As a collective agreement, the Regulation is concluded between the Association of Social Insurance Institutions and the trade union, the latter representing the interests of private employees. Являясь коллективным соглашением, Положение заключается между Ассоциацией учреждений социального страхования и профсоюзом, который представляет интересы частных лиц наемного труда.
Projections for 2008 showed a further increase in available uncommitted funds and in technical cooperation delivery, the latter having doubled since 2000. Прогнозы на 2008 год показывают дальнейшее увеличение имею-щихся нераспределенных средств и объема деятельности по программам технического сотруд-ничества, который удвоился в период с 2000 года.
It would be useful if it informed the Committee of such cases so that the latter could exercise its competence under article 20 of the Convention. В подобных случаях было бы целесообразно информировать об этом Комитет, который мог бы воспользоваться своими полномочиями, предусмотренными в статье 20 Конвенции.
The Chair attended the latter meeting and also spoke in his national capacity. В работе последнего заседания принял участие Председатель Комитета, который также выступил в своем национальном качестве.
The latter had provided Mr. Pavlichenko with the pistol, which had been temporarily removed from a prison. Последний снабдил г-на Павличенко пистолетом, который был временно изъят из тюрьмы.
The Working Group agreed to conduct the meeting in accordance with the latter, subject to revision as necessary. Рабочая группа постановила, что совещание будет проходить в соответствии с графиком, изложенным в последнем документе, в который по необходимости будут вноситься соответствующие изменения.
The latter made a decision, which he communicated to the President of Turkmenistan, who then appointed the judge. Последний принимает решение и сообщает его президенту Туркменистана, который и производит назначение судьи.
The latter was hosted by Fairleigh Dickinson University in New Jersey, United States of America, which he thanked for its contribution. Последнее совещание было организовано Университетом Фэрли Дикинсона, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки, который он поблагодарил за внесенный вклад.
The latter is due to reduced funding, in particular the non-replenishment of the Haiti Reconstruction Fund, set up after the earthquake. Такое сокращение обусловлено уменьшением объема финансирования, в частности непополнением Фонда реконструкции Гаити, который был учрежден после землетрясения.
In the latter case the entity that makes use of the separate legal personality of another entity is a State. В последнем случае субъектом, который использует самостоятельную правосубъектность другого субъекта, является государство.
Those documents used to be copied on the web site, making the latter a duplicate repository of official documents alongside ODS. Эти документы обычно копировались на веб-сайте, который тем самым превращался в дублирующее СОД хранилище официальных документов.
The latter presented the original drawings to Chekhov who on 10 April 1901 passed donated them to the Taganrog City Library. Последний представил оригинальные рисунки Чехову, который 10 апреля 1901 года подарил их Таганрогской городской библиотеке.
In June 2009, the latter three opposed the Calgary Metropolitan Plan that was being considered for approval by the CRP's member municipalities. В июне 2009 последние три округа выступили против плана Калгарийской агломерации, который должны были одобрить муниципалитеты - члены КОА.
If in the latter case, if necessary, the Trackback URI, which is listed under each item. Если в последнем случае, если необходимо, ТгаскЬаск URI, который указан по каждому пункту.
The latter was created when Carter found a video operator who was able to create the effect. Последнее было создано, когда Картер нашел видео оператора, который смог создать эффект.
In the latter position, he was responsible for drafting the law that barred the Church from holding landed property. В последней должности он отвечал за разработку закона, который запретил церкви владеть земельной собственностью.
The latter method converts the randomized rounding process into an efficient deterministic process that is guaranteed to reach a good outcome. Последний метод преобразует вероятностный процесс округления в эффективный детерминированный процесс, который гарантированно даёт хороший выход.
The latter statement is a consequence of Yau's differential geometric approach which is based on his resolution of the Calabi conjecture. Последнее утверждение является следствием подхода Яу в дифференциальной геометрии, который основывается на его разрешении гипотезы Калаби.
The latter has initiated further proceedings for damages, which are currently ongoing. Топуридзе начал новый процесс в связи с причиненным ему ущербом, который в настоящее время еще не завершился.
We look forward to the new draft resolution terminating the latter shipments and strengthening the modalities and methodology for deterring, ascertaining and reporting violations. Мы надеемся на принятие нового проекта резолюции, который положит конец таким поставкам и обеспечит укрепление механизмов и методологии предупреждения и выявления нарушений и представления о них информации.
The latter normally prepares the court's decision and presents it to the full court, which subsequently considers the case. Профессиональный судья, как правило, готовит решение суда и представляет его суду полного состава, который затем рассматривает дело.
The TEM Project Manager is also the member of the Steering Committee for a latter activity. В состав Руководящего комитета, который отвечает за этот последний вид деятельности, входит и руководитель проекта ТЕА.